Translations by Mark Kwidzińsczi

Mark Kwidzińsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2007-05-17
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ùdba Dokùmentacëji Ubuntu)
3.
2006-09-07
2007-05-17
2006-09-07
5.
Credits and License
2009-10-24
Karno ë licencëjô
2008-05-24
Ùsôdzcë ë licencëjô
2008-05-24
Ùsôdzcë ë licencëjô
2008-05-24
Ùsôdzcë ë licencëjô
2007-05-17
Karno ë licencëjô
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-05-24
Nen dokùment je ùprzëstãpniony wedle licencëji Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-05-17
Nen dokùment ùsôdzony je na prawach Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-05-17
Nen dokùment ùsôdzony je na prawach Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-05-24
Mòżesz swòjowólno zjinaczac, rozszérzac ë pòprôwiac zdrojowi kòd dokùmentacëji Ubuntu wedle ti licencëji. Le Twòjô robòta téż mùszi bëc ùsôdzonô na tëch prawach.
2007-05-17
Mòżesz dowòlno mòdifikòwac, rozszérzac ë pòprawiac zdrojowi kòd dokùmentacëji Ubuntu wedle ti licencëji. Le Twòjô robòta téż mùszi bëc ùsôdzonô na tëch prawach.
2007-05-17
Mòżesz dowòlno mòdifikòwac, rozszérzac ë pòprawiac zdrojowi kòd dokùmentacëji Ubuntu wedle ti licencëji. Le Twòjô robòta téż mùszi bëc ùsôdzonô na tëch prawach.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-05-24
Na dokùmentacëjô je rozprowôdzônô z nôdzeją, że bãdze przëdatnô - równak BEZ NIŻÓDNY ZÔRÃCZI, nawetka domëslny zôrãczi HAŃDLOWi ZDATNOSCË czë ZDATNOSCË DO JACZICHS BRËKÙNKÓW.
2007-05-17
Ta dokùmentacëjô je rozprowôdzônô z nôdzeją, że bãdze przëdatnô - równak BEZ NIŻÓDNY ZÔRÃCZI, nawetka domëslny zôrãczi HAŃDLOWi ZDATNOSCË czë ZDATNOSCË DO JACZICHS BRËKÙNKÓW.
2007-05-17
Ta dokùmentacëjô je rozprowôdzônô z nôdzeją, że bãdze przëdatnô - równak BEZ NIŻÓDNY ZÔRÃCZI, nawetka domëslny zôrãczi HAŃDLOWi ZDATNOSCË czë ZDATNOSCË DO JACZICHS BRËKÙNKÓW.
12.
Ubuntu Documentation Project
2008-05-24
Ùdba Dokùmentacëji Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-05-24
Canonical Ltd. ë nôléżnicë <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2007-05-17
Ùdba dokùmentacëji Ubuntu
16.
Customising Panels
2008-05-24
Dopasowanié panelów
17.
The Main Menu
2007-05-17
Przédné menu
18.
Visual Effects
2008-05-24
Wizualné efektë
19.
Customising other aspects of the desktop
2008-05-24
Dopasowanié jinszëch elementów pùltu
27.
Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop
2008-05-24
Brëkòwanié òkrãżô KDE abò Xfce w môlu GNOME
30.
Installing a KDE desktop
2008-05-24
Instalacëjô òkrãżô KDE
32.
To install and use KDE:
2008-05-24
Bë winstalowac ë brëkòwac KDE:
37.
Enter your username and password as normal. KDE should then start.
2008-05-24
Wpiszë zwëczajno swòjé miono brëkòwnika ë parolã. KDE zrëszë sã.
38.
Installing an Xfce desktop
2008-05-24
Instalacëjô òkrãżô Xfce
40.
To install and use Xfce:
2008-05-24
Bë winstalowac Xfce: