Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
7079 of 404 results
70.
It is recommended to cover all the topics in this lesson. However, if you are running short on time, you can omit the following optional topics: Using Dial-up, Alternative E-mail Client.
Recomenda-se a cobrir todos os temas desta lição. No entanto, se você estiver executando em curto tempo, você pode omitir os seguintes tópicos opcionais: usando conexão discada, cliente de correio eletrônico alternativo .
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:39(para)
71.
Connecting to and Using the Internet
Conectando e usando a Internet
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:45(title)
72.
The Internet is used by millions of people daily for work and entertainment. Searching for information all over the world, corresponding with friends and relatives, participating in discussion forums, reading the news, playing games, has never been easier... or more accessible.
A Internet é utilizada por milhões de pessoas diariamente para o trabalho e entretenimento. A procura de informações de todo o mundo, correspondendo com amigos e parentes, participando de fóruns, lendo as notícias, jogar jogos, nunca foi tão fácil ... ou mais acessível.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:47(para)
73.
The means of connecting to the Internet is not always a choice and depends greatly on where you live and/or work and the surrounding infrastructure. The pre-requisites to connect to the Internet are an Internet Service Provider (ISP) subscription and a functional Internet connection in your area. Configuring the Internet connection requires minimal involvement from you. Ubuntu supports most connection types. This lesson will cover: Broadband (cable or ASDL), dial-up and direct access through Local Area Network (LAN).
Os meios de conectar à Internet nem sempre é uma escolha sua, depende muito de onde você mora e/ou trabalha. Os pré-requisitos para se conectar à Internet é um Internet Service Provider (ISP) de subscrição e de uma ligação funcional à Internet em sua área. Configurar a conexão com a Internet exige uma participação mínima de você. O Ubuntu suporta a maioria dos tipos de conexão. Esta instrução abrangerá: banda larga (cabo ou ADSL), dial-up ou acesso direto através da rede local (LAN).
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:53(para)
74.
Broadband connections are fast and reliable connections that users subscribe to for a monthly fee. Broadband companies offer packages with different speed specifications and bandwidth limits. If you travel and need Internet access, you can purchase a wireless Internet connection. If your computer does not have one pre-installed, you will need to install a wireless card. This connection is similar to a satellite connection, where data is transmitted through the airwaves.
Conexões de banda larga são rápidas e fiáveis ligações que os usuários se inscrevem para uma taxa mensal. Empresas de banda larga oferecem pacotes com diferentes especificações de velocidade e os limites de largura de banda. Se vai viajar e precisa de acesso a Internet, você pode comprar uma conexão de Internet sem fio. Se o computador não tem uma pré-instalado, você precisará instalar uma placa wireless. Essa conexão é semelhante a uma conexão via satélite, onde os dados são transmitidos através das ondas.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:62(para)
75.
Dial-up access uses the same lines as your phone connection, except that the parties at the two ends are computers. This is a slow and cheap connection that uses a phone line to connect to a local server. Your computer dials a phone number that is provided by your ISP and connects to the server. Consequently, you cannot make phone calls while you are connected to the Internet. This is the oldest and slowest means of connecting; carrying out many functions using this mode can be very tedious and frustrating.
Acesso dial-up usa a mesma linha que a sua ligação de telefone, exceto que as partes em ambas as extremidades são computadores. Este é um processo lento e barato de conexão que utiliza uma linha telefônica para se conectar a um servidor local. Seu computador disca um número de telefone que é fornecido pelo seu provedor e se conecta ao servidor. Consequentemente, você não pode fazer chamadas telefônicas enquanto estiver conectado à Internet. Este é o meio de conexão mais antigo e mais lento, muitas funções que utilizam este modo pode ser muito tedioso e frustrante.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:70(para)
76.
Network Manager
Gerenciador de rede
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in chapter3/xinclude.xml:80(title) chapter3/xinclude.xml:93(title)
77.
The Network Manager on Ubuntu is a simple to use and powerful utility to stay connected with wired and wireless adapters. It is located on the top menubar at the outer right corner. A left-click will reveal if your computer is already connected to a wired or wireless network. In case of a wireless network that is protected by a password, a dialogue will appear and ask for the password. The password can then be stored in your keyring, where it will automatically be used when needed. However, you may be asked for your keyring password if you have to log out.
O Gerenciador de Redes no Ubuntu é em simples de se usar e poderoso utilitário para ficar conectado com adaptadores com e sem fio. Ele está localizado na barra de menu superior no canto direito. Um clique com o botão esquerdo irá revelar se seu computador já está conectado a uma rede cabeada ou sem fio. No caso de uma rede sem fio que é protegido por uma senha, um diálogo irá aparecer e pedir a senha. A senha pode então ser armazenada em seu chaveiro, onde ela será usado automaticamente quando necessário. No entanto, pode ser solicitado a você a sua senha do chaveiro se você tiver que sair.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:82(para)
78.
You can also right-click on Network Manager to enable and disable wireless and wired connections. The connection information allows access to the network parameters currently used.
Você também pode clicar com o botão direito sobre o Gerenciador de redes para ativar e desativar conexões sem fio e com fio. As informações de conexão permitem o acesso aos parâmetros de rede usados ​​atualmente.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:102(para)
79.
Network Manager Connection
Conexão do gerenciador de rede
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in chapter3/xinclude.xml:107(title)
7079 of 404 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Brenno Martins, Fabrício Vicente Massuia, Fábio Nogueira, Herbert Parentes Fortes Neto, Sebastião Luiz Guerra, Tiago Hillebrandt, Torsten Spindler, gabriell nascimento, pm.