Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
121130 of 404 results
121.
In the <emphasis role="strong">ppp0 Properties</emphasis> dialogue box, select the <emphasis role="strong">Enable this connection</emphasis> check box to activate the connection.
Na caixa de diálogo <emphasis role="strong">Propriedades da ppp0</emphasis>, selecione a caixa de checagem <emphasis role="strong">Habilitar esta conexão</emphasis> para ativar a conexão.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:362(para)
122.
Specify your ISP's information and your account information, which you can obtain form your ISP.
Especifique as informações do ISP e as informações da conta, que você pode obter em seu provedor.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:369(para)
123.
Type the phone number in the <emphasis role="strong">Phone number</emphasis> and the dial prefix in the <emphasis role="strong">Dial prefix</emphasis> box, which the modem uses to connect to the server. Type your dial-up account name in the <emphasis role="strong">Username</emphasis> box and the password in the <emphasis role="strong">Password</emphasis> box. The user name is the one that is registered with your ISP.
Digite o número do telefone em <emphasis role="strong">Número de telefone</emphasis> e o prefixo de discagem na caixa <emphasis role="strong">Prefixo de discagem</emphasis>, que usa o modem para se conectar ao servidor. Digite seu nome de conta discada na caixa <emphasis role="strong">Nome</emphasis> e a senha na caixa <emphasis role="strong">Senha</emphasis>. O nome de usuário é aquele que está registrado com o ISP.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:372(para)
124.
Specify the modem setting on the Modem tabbed page. Click the <emphasis role="strong">Modem</emphasis> tab. Type or select the modem port in the <emphasis role="strong">Modem port</emphasis> box. Select the dial type from the <emphasis role="strong">Dial type</emphasis> box. You can select the types of phone dial used in the <emphasis role="strong">Dial type</emphasis> box. Dial type depends on your phone company and may be <emphasis role="strong">Tones</emphasis> or <emphasis role="strong">Pulses</emphasis>. If you do not know which dial type to choose, contact your phone company. Irrespective of the dial type, the modem will make some noise while connecting to the ISP server. You can set the volume of this noise by selecting the appropriate volume options from the <emphasis role="strong">Volume</emphasis> box-it is recommended that you select <emphasis role="strong">Off</emphasis> or <emphasis role="strong">Low</emphasis>.
Especifique as configurações do modem na aba da página Modem. Clique na aba <emphasis role="strong">Modem</emphasis>. Digite ou selecione a porta do modem na caixa <emphasis role="strong">Porta do modem</emphasis>. Selecione o tipo de discagem na caixa <emphasis role="strong">Tipo de discagem</emphasis>. Você pode selecionar os tipos de discagem de telefone usados na caixa <emphasis role="strong">Tipo de discagem</emphasis>. O tipo de discagem depende da sua companhia telefônica e pode ser <emphasis role="strong">tom</emphasis> ou <emphasis role="strong">pulso</emphasis>. Se você não sabe qual tipo de discagem escolher, informe-se com sua companhia telefônica. Independente do tipo de discagem, o modem irá fazer algum barulho enquanto se conecta ao servidor ISP. Você pode configurar o volume desse barulho selecionando as opções de volume apropriadas a partir da caixa <emphasis role="strong">Volume</emphasis> - é recomendado que você selecione <emphasis role="strong">Desligar</emphasis> ou <emphasis role="strong">Baixo</emphasis>.
Translated and reviewed by gabriell nascimento
Located in chapter3/xinclude.xml:381(para)
125.
Specify the connection settings. Click the <emphasis role="strong">Options</emphasis> tab and select the <emphasis role="strong">Set modem as default route to Internet</emphasis> check box to specify the dial-up modem as the default Internet connection. If you use a laptop on a local area network (LAN), clear the <emphasis role="strong">Set modem as default route to Internet</emphasis> check box. Select this option only if you use a dial-up connection.
Especifique as configurações de conexão. Clique na aba <emphasis role="strong">Options</emphasis> e selecione <emphasis role="strong">Definir modem como rota padrão para Internet</emphasis> para especificar o modem dial-up como a conexão de internet padrão. Se você usa um laptop em uma rede local (LAN), limpe a caixa de seleção <emphasis role="strong">Configure o modem como rota padrão para internet</emphasis>. Selecione essa opção apenas se você usa uma conexão dial-up.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:396(para)
126.
As part of modem connection settings, you need to assign a host name to an IP node to identify it as a TCP/IP host. You can select your ISP server for this name resolution of hosts, which maps a host name to an IP address successfully. For this, select the <emphasis role="strong">Use the Internet service provider nameservers</emphasis> check box.
Como parte das configurações de conexão do modem, você precisa determinar um nome de máquina para um nó de IP para identificá-la como uma máquina TCP/IP. Você pode selecionar seu servidor ISP para essa resolução de nomes de máquinas, o qual mapeia um nome de máquina para um endereço IP com sucesso. Para isso selecione a caixa <emphasis role="strong">usar os servidores de nome do provedor de Internet</emphasis>
Translated and reviewed by gabriell nascimento
Located in chapter3/xinclude.xml:403(para)
127.
If the Internet connection breaks, your modem will automatically try reconnecting to the Internet if the <emphasis role="strong">Retry if the connection breaks or fails to start</emphasis> check box is selected.
Se a de conexão com a Internet cair, o modem automaticamente tentará se reconectar à Internet se a caixa <emphasis role="strong">Reconetar se a conexão cair ou falha ao iniciar</emphasis> estiver marcada.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:410(para)
128.
Click <emphasis role="strong">OK</emphasis> to complete the dial-up configuration.
Clique em <emphasis role="strong">OK</emphasis> para concluir a configuração da conexão discada.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:416(para)
129.
pppo Properties
Propriedades da ppp0
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:420(title)
130.
Now, you can connect to the Internet using a dial-up connection.
Agora, você pode se conectar à Internet usando uma conexão discada.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in chapter3/xinclude.xml:433(para)
121130 of 404 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Brenno Martins, Fabrício Vicente Massuia, Fábio Nogueira, Herbert Parentes Fortes Neto, Sebastião Luiz Guerra, Tiago Hillebrandt, Torsten Spindler, gabriell nascimento, pm.