Translations by pmarco

pmarco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 151 results
1.
@@image: 'images/Lesson06_images_001.png'; md5=af6ff955bf126cce08a091518fb4c573
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_001.png'; md5=af6ff955bf126cce08a091518fb4c573
2.
@@image: 'images/Lesson06_images_002.png'; md5=fd0a4b39d510548ebbb8d5ad5b9963bd
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_002.png'; md5=fd0a4b39d510548ebbb8d5ad5b9963bd
3.
@@image: 'images/Lesson06_images_003.png'; md5=a1b83eac6ea8200dfb5548e347c79016
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_003.png'; md5=a1b83eac6ea8200dfb5548e347c79016
4.
@@image: 'images/Lesson06_images_004.png'; md5=b4e5c3b6309b2d3389acf903bc5efb90
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_004.png'; md5=b4e5c3b6309b2d3389acf903bc5efb90
5.
@@image: 'images/Lesson06_images_005.png'; md5=812b3f373bbea5267d8319b150ac869f
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_005.png'; md5=812b3f373bbea5267d8319b150ac869f
6.
@@image: 'images/Lesson06_images_006.png'; md5=26b50bb981f6aef395c8d672a726a6b3
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_006.png'; md5=26b50bb981f6aef395c8d672a726a6b3
7.
@@image: 'images/Lesson06_images_007.png'; md5=579352c827e9599ae7fff6c41a116948
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_007.png'; md5=579352c827e9599ae7fff6c41a116948
8.
@@image: 'images/Lesson06_images_008.png'; md5=579352c827e9599ae7fff6c41a116948
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_008.png'; md5=579352c827e9599ae7fff6c41a116948
9.
@@image: 'images/Lesson06_images_009.png'; md5=45f90642f5f67450411733a8218b2848
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_009.png'; md5=45f90642f5f67450411733a8218b2848
10.
@@image: 'images/Lesson06_images_010.png'; md5=2e9d018f7e78d6dba2985211c26b8b00
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_010.png'; md5=2e9d018f7e78d6dba2985211c26b8b00
11.
@@image: 'images/Lesson06_images_011.png'; md5=49dc4c699fe5d22fdc7da995b2a0d2ac
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_011.png'; md5=49dc4c699fe5d22fdc7da995b2a0d2ac
12.
@@image: 'images/Lesson06_images_012.png'; md5=ca34b3ca6c6ddd13cba33eadb179e49a
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_012.png'; md5=ca34b3ca6c6ddd13cba33eadb179e49a
13.
@@image: 'images/Lesson06_images_013.png'; md5=67100e546a77ceb635b7a8b319066e49
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_013.png'; md5=67100e546a77ceb635b7a8b319066e49
14.
@@image: 'images/Lesson06_images_014.png'; md5=e289b35d52aea81cc904d721880a9d98
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_014.png'; md5=e289b35d52aea81cc904d721880a9d98
15.
@@image: 'images/Lesson06_images_015.png'; md5=8d58720a4f4c11e8758711d4bf33620e
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_015.png'; md5=8d58720a4f4c11e8758711d4bf33620e
16.
@@image: 'images/Lesson06_images_016.png'; md5=217f34dcc88e1dc3af97901e6094da16
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_016.png'; md5=217f34dcc88e1dc3af97901e6094da16
17.
@@image: 'images/Lesson06_images_017.png'; md5=170818e5a8eecc1d291cd41155b43d00
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_017.png'; md5=170818e5a8eecc1d291cd41155b43d00
18.
@@image: 'images/Lesson06_images_018.png'; md5=ba6059aa20655be89a31e1be8d74e8e8
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_018.png'; md5=ba6059aa20655be89a31e1be8d74e8e8
19.
@@image: 'images/Lesson06_images_019.png'; md5=c2f15436dd62d6a344f8fd6de01de6a7
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_019.png'; md5=c2f15436dd62d6a344f8fd6de01de6a7
20.
@@image: 'images/Lesson06_images_020.png'; md5=98daa2a0fd320e9260d70cc798402dd3
2009-08-20
@@immagine: 'immagini/Lezione06_immagini_020.png'; md5=98daa2a0fd320e9260d70cc798402dd3
21.
@@image: 'images/Lesson06_images_021.png'; md5=23440834a2ecf24f3138b73f20b6c1da
2009-08-24
@@imamagine: 'immagini/Lezione06_immagini_021.png'; md5=23440834a2ecf24f3138b73f20b6c1da
22.
Ubuntu and Games
2009-08-24
Ubuntu e i Giochi
24.
In this lesson, you will learn how to:
2009-08-24
In questa lezione, si imparerà come fare a:
25.
Find and install games on Ubuntu
2009-08-24
Trovare e installare giochi su Ubuntu
26.
Play some of the more popular Ubuntu games
2009-08-24
Giocare a qualcuno dei giochi più popolari di Ubuntu
27.
Configure other games
2009-08-24
Configurazione degli altri giochi
28.
Installing Games on Ubuntu
2009-08-24
Installare giochi su Ubuntu
29.
The default installation package of Ubuntu 8.04 LTS comes with 17 Ubuntu games, including Aisleriot, Solitaire, Gnometris and Mines. In addition, you can install many games from other repositories.
2009-08-24
L'installazione predefinita dei pacchetti su Ubuntu 8.04 LTS è rilasciata con 17 giochi, inclusi Aisleriot, Solitaire, Gnometris e Mines. In aggiunta, è possibile installare molti giochi da altri repositories.
30.
Instructor Notes:
2009-08-24
Note dell'istruttore:
31.
Understanding repositories is important because games are available for download from different locations. You may need to recap on the Lesson 1 topic of Enabling Repositories. You will also want to pre-install the two games covered in the lesson on every computer prior to starting the session otherwise this will take up much time during class.
2009-08-24
Capire i repositories è importante perchè i giochi sono disponibili per lo scaricamento da differenti posizioni. Si potrà aver bisogno di riepilogare l'argomento della Lezione 1 "Abilitare i Repositories". Si vorrà anche pre-installare i due giochi inclusi nella lezione in ogni computer prima di avviare la sessione, ad ogni modo questo richiederà molto tempo durante il corso,
32.
Note:
2009-08-24
Nota:
33.
Enabling a repository is a one-time task. You do not have to enable the repositories every time before installing software.
2009-08-26
Abilitare un repository è un'operazione che va fatta precedentemente. Non è necessario abilitare i repositories ogni volta prima che si installa un software.
2009-08-24
Abilitare un repository è un'operazione che va fatta precedentemente. Non è necessario abilitare i repositories ogni volta prima di installare un software.
34.
Installing a Game from a Repository
2009-08-24
Installare un gioco da un repository
35.
<emphasis role="strong">Add/Remove Applications</emphasis>&gt;and <emphasis role="strong">Synaptic Package Manager</emphasis> are the Graphical User Interfaces (GUI) that enables you to install applications from the Ubuntu repositories. However, using <emphasis role="strong">Add/Remove Applications</emphasis> is the easiest way to install a game on your computer.
2009-08-24
<emphasis role="strong">Aggiongi/Rimuovi Applicazioni</emphasis>&gt;and <emphasis role="strong">GEstore pacchetti Synaptic</emphasis> sono le interfacce Grafiche(GUI) che permettono di installare applicazioni dai repositories di Ubuntu. Comunque, usare <emphasis role="strong">Aggingi/Rimuovi Applicazioni</emphasis> è la maniera più semplice di installare giochi sul proprio computer.
36.
To install a game from a repository:
2009-08-24
Installare un gioco da un repository:
37.
On the <emphasis role="strong">Applications</emphasis> menu, select <emphasis role="strong">Add/Remove</emphasis>.
2009-08-26
Dal menù <emphasis role="strong">Applicazioni</emphasis> selezionare <emphasis role="strong">Aggingi/Rimuovi</emphasis>.
2009-08-24
Da <emphasis role="strong">Applicazioni</emphasis> menù, selezionare <emphasis role="strong">Aggingi/Rimuovi</emphasis>.
38.
Launching Add/Remove
2009-08-24
Avviare Aggingi/Rimuovi
39.
In the <emphasis role="strong">Add/Remove Applications</emphasis> window, select <emphasis role="strong">Games</emphasis> from the left pane of the window to display a list of games in the top section of the right pane, along with the popularity of each game among users. The bottom section in the right pane displays a brief description of the game selected.
2009-08-26
Nella finestra <emphasis role="strong">Aggiungi/Rimuovi Applicazioni</emphasis> selezionare <emphasis role="strong">Giochi</emphasis> dalla parte sinistra della finestra per visualizzare un elenco di giochi nella sezione principale della parte di destra, in base alla popolarità di ciascun gioco tra gli utenti. La sezione superiore nella parte destra mostra una breve descrizione del gioco selezionato.
2009-08-24
Nella <emphasis role="strong">Aggiungi/Rimuovi Applicazioni</emphasis> finestra, selezionare <emphasis role="strong">Giochi</emphasis> dalla parte sinistra della finestra per visualizzare un elenco di giochi nella sezione principale della parte di destra, in base alla popolarità di ciascun gioco tra gli utenti. La sezione superiore nella parte destra mostra una breve descrizione del gioco selezionato.
40.
Add/Remove Applications window
2009-08-24
Finestra Aggiungi/Rimuovi applicazioni
41.
The right pane, by default, displays the games supported by Canonical Limited. To change the list of games, click <emphasis role="strong">Supported Applications</emphasis> and select the appropriate option from the drop-down list.
2009-08-26
In maniera predefinita la parte destra della finstra mostra i giochi supportati da Canonical Limited. Per cambiare lelenco dei giochi, fare clic su <emphasis role="strong">Applicazioni Supportate</emphasis> e selezionare l'opzione appropriate dall'elenco a discesa.
2009-08-24
In maniera predefinita la parte destra della finstra mostra i giochi supportati da Canonical Limited. Per cambiare la lista dei giochi, fare clic su <emphasis role="strong">Applicazioni Supportate</emphasis> e selezionare l'opzione appropriate dalla lista a discesa.
42.
Changing List Option
2009-08-26
Cambiare l'elenco delle opzioni
2009-08-24
Cambiare la lista delle opzioni
43.
You can navigate through the list of games or search a game by its name. To initiate a search, type the name of the game in the <emphasis role="strong">Search</emphasis> box and press Enter. The top section of the right pane displays the search results. Select the check box next to the game to mark it for installation and click <emphasis role="strong">Apply Changes</emphasis>. A dialogue box opens, which requires confirmation to proceed with the installation.
2009-08-24
E' possibile navigare lungo l'elenco dei giochi o cercare un gioco in base al suo nome. Per iniziare la ricerca, digitare il nome del gioco nel campo<emphasis role="strong">Ricerca</emphasis> e premere Invio. La sezione superiore della parte destra mostra i risultati della ricerca. Selezionare il riquardo vicino al gioco per contrassegnarlo per l'installazione e fare clic su <emphasis role="strong">Apporta cambiamenti</emphasis>. Si aprirà un riquadro, che richiederà una conferma per procedere con la installazione.
44.
Searching a Game
2009-08-24
Cercare un gioco
45.
The search result is dependent on the display mode selected in the previous step. To widen the scope of search, select <emphasis role="strong">All Available Applications</emphasis> in the <emphasis role="strong">Show</emphasis> drop-down list.
2009-08-24
Il risultato della ricerca dipenderà dal modo di visualizzazione selezionato nel passo precedente. Per ampliare il raggio della ricerca, selezionare <emphasis role="strong">Tutte le applicazioni disponibili</emphasis> nell'<emphasis role="strong">Mostra</emphasis> elenco a discasa.
46.
Nice to Know:
2009-08-24
Buono a sapersi: