|
123.
|
|
|
Viewing DVDs
|
|
|
|
Ver DVD
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:27(emphasis)
|
|
124.
|
|
|
Playing Online Media
|
|
|
|
Reproducción multimedia en línea
|
|
Translated by
AMárquez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:29(emphasis) chapter8/xinclude.xml:2173(title)
|
|
125.
|
|
|
Ubuntu fully supports playback of music, videos and DVDs available in free and unrestricted formats. A number of multimedia formats are restricted by licenses and software patents in some jurisdictions. Ubuntu does not offer this capability by default for these formats but it easy to enable playing a variety of proprietary formats. This section will guide you through the patent and copyright restriction considerations for using proprietary file formats.
|
|
|
|
Ubuntu es completamente compatible con la reproducción de música, vídeos y DVD disponibles en formatos libres y sin restricciones. Un número de formatos multimedia están restringidos por licencias y patentes de software en algunas jurisdicciones. Ubuntu no ofrece esta capacidad de manera predeterminada para estos formatos, pero es fácil que lo sea reproduciendo una variedad de formatos propietarios. Esta sección le guiará a través de la patente y de las consideraciones de restricción de derechos de autor para el uso de formatos de archivos propietarios.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:35(para)
|
|
126.
|
|
|
The license of the format is different from the license of the content itself. For example a video's content can be licensed under a Creative Commons license, and be available as MPEG file. While the content can be distributed freely, the format is proprietary and a software for playback may need to be licensed in some jurisdictions.
|
|
|
|
La licencia del formato es diferente de la licencia del contenido en sí. Por ejemplo, el contenido de un vídeo puede ser licenciado bajo una licencia de Creative Commons, y estar disponible como un archivo MPEG. Si bien el contenido puede ser distribuido libremente, el formato es propietario y en un software para la reproducción puede ser necesario tener la licencia en algunas jurisdicciones.
|
|
Translated by
Elvira Martinez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:43(para)
|
|
127.
|
|
|
To understand the legal issues associated with the use of proprietary formats, you first need to understand the difference between free and non-free or proprietary formats.
|
|
|
|
Para comprender las cuestiones jurídicas relacionadas con el uso de formatos propietarios, primero debe comprender la diferencia entre los formatos libres y no libres o propietarios.
|
|
Translated by
Elvira Martinez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:49(para)
|
|
128.
|
|
|
Playing Music Files
|
|
|
|
Reproducción de archivos de música
|
|
Translated by
AMárquez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:55(title)
|
|
129.
|
|
|
Ubuntu comes with the Rhythmbox Music Player to play and organise music files. Similar to iTunes in its interface, this music player is a free software application designed to work in the GNOME desktop environment. Using Rhythmbox, you can play your music files, listen to Internet radio, import music from CDs and organise your music files. Rhythmbox offers comprehensive audio support for a large number of audio formats and contains various useful features that make playing music easy and enjoyable.
|
|
|
|
Ubuntu viene con el reproductor de música Rhythmbox para reproducir y organizar archivos de música. Similar a iTunes en su interfaz, este reproductor de música es una aplicación de software libre diseñado para trabajar en el entorno de escritorio GNOME. Usando Rhythmbox, puede reproducir sus archivos de música, escuchar radio por Internet, la música de importación de CD y organizar sus archivos de música. Rhythmbox permite audio completo para un gran número de formatos de audio y contiene varias características útiles que hacen que escuchar música sea fácil y agradable.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:57(para)
|
|
130.
|
|
|
You need to demonstrate and let the students play fully with at least 1 music, 1 DVD playback and 1 audio recording.
|
|
|
|
Necesita demostrar y dejar que los estudiantes reproduzcan plenamente una canción, un DVD y una grabación de sonido.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:69(para)
|
|
131.
|
|
|
Playing Music using Rhythmbox
|
|
|
|
Reproducción de música utilizando Rhythmbox
|
|
Translated by
AMárquez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:74(title)
|
|
132.
|
|
|
To play music using Rhythmbox:
|
|
|
|
Para reproducir música con Rhythmbox:
|
|
Translated by
Elvira Martinez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
chapter8/xinclude.xml:77(title)
|