Translations by Fabio M. Panico
Fabio M. Panico has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
Sample material for various exercises is available through the ubuntu-desktop-course-resources package. The most current package is available through the canonical-training PPA (Personal Package Archive) in Launchpad: https://launchpad.net/~canonical-training/+archive.
|
|
2009-10-25 |
Amostras de material para vários exercícios estão disponíveis no pacote ubuntu-desktop-course-resources Os pacotes mais atuais estão disponíveis via canonical-training PPA (Personal Package Archive) no Launchpad: https://launchpad.net/~canonical-training/+archive.
|
|
22. |
Instructor Notes:
|
|
2009-10-25 |
Notas do instrutor:
|
|
23. |
The ubuntu-desktop-course-resource package should be installed on all systems before the course starts. The sample files are placed in /usr/share/ubuntu-desktop-course. It is recommended to add a link to the directory on the students desktop.
|
|
2009-10-25 |
O pacote ubuntu-desktop-course-resource deve estar instalado em todos os computadores antes do início do curso. Os arquivos de exemplo se encontram em /usr/share/ubuntu-desktop-course. Recomenda-se colocar um atalho para esse diretório na área de trabalho dos estudantes.
|
|
24. |
Student Responsibilities
|
|
2009-10-25 |
Responsabilidade dos estudantes
|
|
25. |
Students should arrive on time and stay until the session is dismissed. The instructor should be notified if you expect to arrive late.
|
|
2009-10-25 |
Os estudantes devem chegar no horário e ficar até o fim da sessão. O instrutor deve ser avisado se você crê que vai chegar atrasdo.
|
|
26. |
Participation in class discussions is strongly encouraged. Even when some topics are already familiar to some, sharing relevant experiences can be very helpful to other people.
|
|
2009-10-25 |
Participar nas discussões de sala é fortemente recomendado. Mesmo quando algum tópico já é familiar para alguns, compartilhar experiências relevantes pode ser útil para outras pessoas.
|
|
27. |
Cell phones and pagers should be placed on silent mode during class.
|
|
2009-10-25 |
Telefones celulares e bips devem ser colocados no modo silencioso durante a aula.
|
|
28. |
Feedback is vital to the improvement of our course development and delivery. All students must complete the course evaluation form at the end of the last day in order to receive a certificate of completion.
|
|
2009-10-25 |
Feedback (comentários, opiniões, críticas) é vital para o aprimoramento do nosso curso. Todos os estudantes devem completar o formulário de avaliação do curso no fim do último dia a fim de receberem o certificado de conclusão.
|
|
29. |
Please provide any and all feedback regarding this course to: training@canonical.com.
|
|
2009-10-25 |
Por favor, encaminhe todo e qualquer feedback sobre esse curso para: training@canonical.com.
|
|
30. |
Ubuntu Session Plan
|
|
2009-10-25 |
Plano de sessão Ubuntu
|
|
32. |
Duration (in minutes)
|
|
2009-10-25 |
Duração (em minutos)
|
|
33. |
DAY 1
|
|
2009-10-25 |
DIA 1
|
|
34. |
Welcome and Course Overview
|
|
2009-10-25 |
Boas vindas e visão geral do curso
|
|
35. |
20
|
|
2009-10-25 |
20
|
|
36. |
Introducing Ubuntu
|
|
2009-10-25 |
Introdução ao Ubuntu
|
|
37. |
60
|
|
2009-10-25 |
60
|
|
38. |
About Open Source
|
|
2009-10-25 |
Sobre o código aberto
|
|
39. |
Free Software Movement, Open Source and Linux
|
|
2009-10-25 |
Movimento sofware livre, Código aberto e Linux
|
|
40. |
About Ubuntu
|
|
2009-10-25 |
Sobre o Ubuntu
|
|
41. |
Software Repositories and Categories
|
|
2009-10-25 |
Repositórios e categorias de software
|
|
42. |
Key Differences between Ubuntu and Microsoft Windows
|
|
2009-10-25 |
Diferenças-chave entre Ubuntu e Microsoft Windows
|
|
43. |
Lesson Summary
|
|
2009-10-25 |
Resumo da lição
|
|
44. |
Review Exercise
|
|
2009-10-25 |
Exercício de revisão
|
|
46. |
75
|
|
2009-10-25 |
75
|
|
47. |
Ubuntu Desktop Components
|
|
2009-10-25 |
Componentes do Desktop Ubuntu
|
|
48. |
Changing the Default Language
|
|
2009-10-25 |
Alterando a língua padrão
|
|
49. |
Creating a User Account and Fast User Switching
|
|
2009-10-25 |
Criando uma conta de usuário e Alternador rápido de usuário
|
|
50. |
Adding/Removing Applications
|
|
2009-10-25 |
Adicionar/Remover aplicativos
|
|
51. |
Desktop Effects - Compiz Fusion
|
|
2009-10-25 |
Efeitos visuais - Compiz Fusion
|
|
55. |
Connecting to and Using the Internet
|
|
2009-10-25 |
Conectando e usando a Internet
|
|
56. |
Browsing the Web
|
|
2009-10-25 |
Navegando na Internet
|
|
57. |
Accessing RSS Feeds
|
|
2009-10-25 |
Acessando fontes RSS
|
|
58. |
Sending and Receiving E-mail Messages
|
|
2009-10-25 |
Enviando e recebendo mensgans de e-mail
|
|
60. |
Making Phone Calls using Softphones
|
|
2009-10-25 |
Fazendo ligações com Softphones
|
|
61. |
Using OpenOffice Applications
|
|
2009-10-25 |
Usando aplicativos do OpenOffice
|
|
63. |
Introducing the OpenOffice.org Suite
|
|
2009-10-25 |
Introdução à suíte OpenOffice.org
|
|
64. |
Using OpenOffice.org Writer
|
|
2009-10-25 |
usando o OpenOffice.org Editor de Texto
|
|
65. |
Using OpenOffice.org Calc
|
|
2009-10-25 |
usando o OpenOffice.org Planilha Eletrônica
|
|
66. |
Using OpenOffice.org Impress
|
|
2009-10-25 |
usando o OpenOffice.org Apresentação
|
|
67. |
Using OpenOffice.org Draw
|
|
2009-10-25 |
usando o OpenOffice.org Desenho
|
|
68. |
Using OpenOffice.org Math
|
|
2009-10-25 |
usando o OpenOffice.org Folha de cálculo
|
|
69. |
Additional Applications
|
|
2009-10-25 |
Aplicativos adicionais
|
|
75. |
Duration (in minutes) excl. exercises
|
|
2009-10-25 |
Duração (em minutos) excl. exercícios
|
|
76. |
DAY 2
|
|
2009-10-25 |
DIA 2
|
|
77. |
Customising the Desktop and Applications
|
|
2009-10-25 |
Peronsalizando a área de trabalho e aplicativos
|
|
80. |
Customising the Desktop
|
|
2009-10-25 |
Peronsalizando a área de trabalho
|
|
81. |
The 3D Effects
|
|
2009-10-25 |
Os efeitos 3D
|
|
82. |
Working with Files Using Nautilus
|
|
2009-10-25 |
Trabalhando com arquivos usando o Nautilus
|
|
83. |
Adding and removing applications using Add/Remove and Synaptic Package Manager
|
|
2009-10-25 |
Adiconando e removendo aplicativos usando Adicionar/Remover e o Gerenciador de Pacotes Synapcit
|
|
84. |
Installing a Single Package File
|
|
2009-10-25 |
Instalar um único aplicativo
|