Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
251258 of 258 results
251.
The three ways in which non-technical users can contribute towards Ubuntu development are artwork, translation and localisation and document solutions.
As três maneiras pelas quais usuários não-técnicos podem contribuir com o desenvolvimento do Ubuntu são trabalhos artísticos, tradução e localização, além de escrita de documentação.
Translated by João Paulo Pizani Flor
Reviewed by André Gondim
Located in chapter1/po/xinclude.xml:1497(para)
252.
The default web browser on Ubuntu is _________________.
O navegador web padrão do Ubuntu é _________________.
Translated by João Paulo Pizani Flor
Reviewed by André Gondim
Located in chapter1/po/xinclude.xml:1505(para)
253.
The default web browser on Ubuntu is Mozilla Firefox.
O navegador padrão do Ubuntu é o Mozilla Firefox
Translated by João Paulo Pizani Flor
Reviewed by André Gondim
Located in chapter1/po/xinclude.xml:1509(para)
254.
The default e-mail client on Ubuntu is __________________.
O cliente padrão de e-mail do Ubuntu é __________________.
Translated by João Paulo Pizani Flor
Reviewed by André Gondim
Located in chapter1/po/xinclude.xml:1515(para)
255.
The default e-mail client on Ubuntu is Evolution.
O cliente padrão de e-mail do Ubuntu é o Evolution.
Translated by João Paulo Pizani Flor
Reviewed by André Gondim
Located in chapter1/po/xinclude.xml:1519(para)
256.
What are the advantages of Ubuntu 6 monthly releases?
Quais são as vantagens dos lançamentos semestrais do Ubuntu?
Translated by João Paulo Pizani Flor
Reviewed by André Gondim
Located in chapter1/po/xinclude.xml:1525(para)
257.
Quicker upgrade and availability of new applications, as well as improved functionality.
Upgrade e disponibilização de aplicativos mais rapidamente, assim como funcionalidade melhorada.
Translated by João Paulo Pizani Flor
Reviewed by André Gondim
Located in chapter1/po/xinclude.xml:1529(para)
258.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Torsten Spindler
Located in chapter1/po/xinclude.xml:0(None)
251258 of 258 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, João Paulo Pizani Flor, Tiago Hillebrandt, Torsten Spindler.