Translations by António Miranda

António Miranda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 159 results
5.
%1 database has not been initialized yet, please run the installer again and follow the on screen instructions. <a href="%2">Click here to run the installer now.</a>
2015-03-30
%1 a base de dados ainda não foi inicializada, por favor, corra o instalador novamente e siga as instruções no ecrã. <a href="%2">Clique aqui para correr o instalador agora.</a>
6.
%1 database query has timed-out, if you were trying to run a report it may be too large, please narrow your search criteria and try again.
2015-03-30
% 1 o tempo de consulta da base de dados foi excedido, se estava a tentar executar um relatório, este poderá ser demasiado grande, por favor, restrinja os critérios de pesquisa e tente novamente.
9.
%1 experienced a general error, please contact technical support.
2015-03-30
%1 erro geral, por favor, contacte o suporte técnico.
18.
%1 is currently undergoing maintenance. We're sorry for any inconvenience this may cause. Please try again in 15 minutes.
2015-03-30
%1 encontra-se neste momento em manutenção. Pedimos desculpa pelo incomodo que possa causar. Por favor, tente novamente daqui a 15 minutos.
20.
%1 is unable to connect to its database, please make sure that the database service on your own local %1 server has been started and is running. If you are unsure, try rebooting your server.
2015-03-30
%1 é incapaz de ligar-se a esta base de dados, por favor, certifique-se que o serviço da sua base de dados no seu servidor local %1 iniciou e encontra-se a correr. Se não tem a certeza, tente reiniciar o seu servidor.
78.
(ie: 389 or 636 for SSL)
2015-03-30
(ex: 389 ou636 para SSL)
79.
(ie: ldap.example.com or ldaps://ldap.example.com for SSL)
2015-03-30
(ex: ldap.examplo.com ou ldaps://ldap.examplo.com para SSL)
80.
(ie: ou=People,dc=example,dc=com)
2015-03-30
(ex: ou=People,dc=example,dc=com)
82.
****WARNING****
2015-03-30
****AVISO****
83.
*DO NOT REPLY TO THIS EMAIL - PLEASE USE THE LINK BELOW INSTEAD*
2015-03-30
*NÃO RESPONDA A ESTE EMAIL - POR FAVOR, UTILIZE O LINK ABAIXO*
2015-03-30
*NÃO RESPONDA A ESTAE EMAIL. - POR FAVOR, UTILIZE O LINK ABAIXO*
86.
- Please Choose -
2015-03-30
- Por favor Escolha -
90.
-- Custom --
2015-03-30
-- Personalizado --
91.
-- DO NOT EXPORT --
2015-03-30
-- NÃO EXPORTE --
93.
-- Defined By Pay Code --
2015-03-30
-- Definido por Código Pago --
94.
-- Defined By Policy --
2015-03-30
-- Definido Por Política --
95.
-- Defined By Policy Group --
2015-03-30
-- Definido Pela Política de Grupo --
98.
-- No Shipping --
2015-03-30
-- Sem Envios --
101.
-- Please Choose --
2015-03-30
-- Por Favor Escolha --
103.
0.75 for 75 cent/hr
2015-03-30
0.75 por 75 cent/h
106.
1 Hour
2015-03-30
1 Hora
116.
10 Minutes
2015-03-30
10 minutos
127.
12 Hours
2015-03-30
12 Horas
131.
15 Minutes
2015-03-30
15 minutos
138.
1944 Revolution Day
2015-03-30
1944 Dia da Revolução
140.
1st Quarter (Last Year)
2015-03-30
1º Trimestre (Ano Passado)
2015-03-30
1º Quarto (Ano Passado)
2015-03-30
1ro Quarto (Ano Passado)
141.
1st Quarter (This Year)
2015-03-30
1º Trimestre (Ano Corrente)
2015-03-30
1º Quarto (Ano Corrente)
2015-03-30
1ro Quarto (Ano Corrente)
143.
2 Hours
2015-03-30
2 Horas
144.
2 Minutes
2015-03-30
2 Minutos
145.
2 Or More Days Consecutively Worked
2015-03-30
2 ou mais dias trabalhados consecutivamente
146.
2 Or More Days/Week Consecutively Worked
2015-03-30
2 ou mais dias/semanas trabalhados consecutivamente
147.
2 Or More Days/Week Worked
2015-03-30
2 ou mais dias/semanas trabalhados
156.
24 Hours
2015-03-30
24 horas
162.
2nd Consecutive Day Worked
2015-03-30
2do dia consecutivo trabalhado
163.
2nd Quarter (Last Year)
2015-03-30
2º Trimestre (Ano passado)
2015-03-30
2º Quarto (Ano passado)
2015-03-30
2do Quarto (Ano passado)
164.
2nd Quarter (This Year)
2015-03-30
2º Trimestre (Ano Corrente)
2015-03-30
2º Quarto (Ano Corrente)
2015-03-30
2do Quarto (Ano Corrente)
167.
3 Hours
2015-03-30
3 Horas
168.
3 Or More Days Consecutively Worked
2015-03-30
3 ou mais dias consecutivamente trabalhados
169.
3 Or More Days/Week Consecutively Worked
2015-03-30
3 ou mais dias/semanas consecutivamente trabalhados
170.
3 Or More Days/Week Worked
2015-03-30
3 ou mais dias/semanas trabalhadas
172.
30 Minutes
2015-03-30
30 Minutos
176.
3rd Consecutive Day Worked
2015-03-30
3º dia consecutivo trabalhado