Translations by Zlatko Talic

Zlatko Talic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 453 results
1.
#
2016-07-04
#
5.
%1 database has not been initialized yet, please run the installer again and follow the on screen instructions. <a href="%2">Click here to run the installer now.</a>
2016-07-04
%1 baza podataka još nije inicijalizirana, pokrenite instalaciju ponovo i slijedite instrukcija na ekranu <a href="%2">Kliknite ovdje da pokrenete instaler sada.</a>
6.
%1 database query has timed-out, if you were trying to run a report it may be too large, please narrow your search criteria and try again.
2016-07-04
%1 upit bazi podataka je prekoračio vrijeme, ako pokušavate otvoriti raport on je možda prevelik, suzite kriterij i pokušajte ponovo.
8.
%1 entry for amount: %2 is invalid
2016-07-04
%1 unos za vrijednost: %2 je neispravn
9.
%1 experienced a general error, please contact technical support.
2016-07-04
%1 je izazvao opštu grešku, kontaktirajte tehničku podršku.
15.
%1 has detected invalid UTF8 characters, if you are attempting to use non-english characters, they may be invalid.
2021-01-20
%1 detektovao je neispravane UTF8 karaktere, ako pokušavate koristiti ne engleske karaktere, oni mogu biti neispravni.
16.
%1 is currently undergoing maintenance. We apologize for any inconvenience this may cause, please try again later.
2021-01-20
% 1 renutno je u postupku održavanja. Izvinjavamo se zbog mogućih neugodnosti, pokušajte ponovo kasnije.
17.
%1 is currently undergoing maintenance. We apologize for any inconvenience this may cause, please try again later. (%2)
2021-01-20
% 1 trenutno je u postupku održavanja. Izvinjavamo se zbog mogućih neugodnosti, pokušajte ponovo kasnije. (%2)
18.
%1 is currently undergoing maintenance. We're sorry for any inconvenience this may cause. Please try again in 15 minutes.
2016-07-04
%1 trenutno u postupku održavanja. Ispričavamo se zbog neugodnosti koje to može uzrokovati. Pokušajte ponovno za 15 minuta.
20.
%1 is unable to connect to its database, please make sure that the database service on your own local %1 server has been started and is running. If you are unsure, try rebooting your server.
2016-07-04
%1 se nemože povezati sa svojom bazom podataka, molimo pobrinite se da je baze podataka pokrenuta na vašem lokalnom %1 serveru i radi. Ako niste sigurni, pokušajte ponovo pokrenuti vaš server.
27.
%1 transaction for amount: %2 is invalid
2021-01-20
%1 transakcija za iznos: %2 je neispravna
35.
(B) Strike Or Lockout
2016-07-04
(B) Štrajk ili blokada
36.
(Based on Hire Date)
2021-01-21
(Po osnovu datuma zaposlenja)
37.
(Between above start/end times)
2021-01-20
Između gore navedenog vremena početka/završetka
38.
(D) Illness or Injury
2016-07-04
(D) Bolest ili povreda
40.
(E) Quit
2016-07-04
(E) Kraj
51.
(F) Maternity
2016-07-04
(F) Porodiljski
54.
(G) Retirement
2016-07-04
(G) Penzionisanje
56.
(H) Work Sharing
2016-07-04
(H) Radna razmjena
57.
(J) Apprentice Training
2016-07-04
(J) Praksa
58.
(K) Other
2016-07-04
(K) Ostalo
65.
(Leave blank for no end date)
2016-07-04
(Ostavite prazno ako nema datum završetka)
66.
(Leave blank for no end time)
2016-07-04
(Ostavite prazno ako nema vrijeme završetka)
67.
(Leave blank for no start date)
2016-07-04
(Ostavite prazno ako nema početni datum)
68.
(Leave blank for no start time)
2016-07-04
(Ostavite prazno ako nema početno vrijeme)
70.
(M) Dismissal
2016-07-04
(M) Otkaz
72.
(N) Leave of Absence
2016-07-04
(N) Bolovanje
73.
(P) Parental
2016-07-04
(P) Roditeljski
74.
(Use 0 for no maximum)
2016-07-06
(Upotrijebi 0 za nema maksimuma)
75.
(Use 0 for no minimum)
2016-07-06
(Upotrijebi 0 za nema minimuma)
78.
(ie: 389 or 636 for SSL)
2016-07-06
(ie: 389 ili 636 za SSL)
79.
(ie: ldap.example.com or ldaps://ldap.example.com for SSL)
2016-07-06
(npr: ldap.example.com ili ldaps://ldap.example.com za SSL)
80.
(ie: ou=People,dc=example,dc=com)
2021-01-21
(npr: ou=People,dc=example,dc=com)
81.
(print name)
2021-01-21
(print name)
82.
****WARNING****
2016-07-06
****UPOZORENJE****
83.
*DO NOT REPLY TO THIS EMAIL - PLEASE USE THE LINK BELOW INSTEAD*
2016-07-06
*NE ODGOVARAJTE NA OVAJ EMAIL - KORISTITE LINK ISPOD UMJESTO*
84.
- Last Day Of Month -
2016-07-06
- Zadnji dan u mjesecu
85.
- Multi-state Employer -
2016-07-06
- Multinacionalni poslodavac -
86.
- Please Choose -
2016-07-06
- Molim izaberite -
87.
--
2016-07-06
--
88.
-- All --
2016-07-06
-- Sve --
91.
-- DO NOT EXPORT --
2021-01-21
-- NE IZVOZITI --
94.
-- Defined By Policy --
2021-01-21
-- Definisano pravilom --
95.
-- Defined By Policy Group --
2021-01-21
-- Definisano pravilom grupe --
99.
-- None --
2016-07-06
--Niesta None --
101.
-- Please Choose --
2016-07-06
-- Izaberite molim --
106.
1 Hour
2016-07-06
1 sat
107.
1 Minute
2016-07-06
1 Minuta
108.
1 Week
2016-07-06
1 Sedmica
113.
1.5 for time and a half
2016-07-06
1.5 za vrijeme i po