Translations by Zlatko Talic
Zlatko Talic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
#
|
|
2016-07-04 |
#
|
|
5. |
%1 database has not been initialized yet, please run the installer again and follow the on screen instructions. <a href="%2">Click here to run the installer now.</a>
|
|
2016-07-04 |
%1 baza podataka još nije inicijalizirana, pokrenite instalaciju ponovo i slijedite instrukcija na ekranu <a href="%2">Kliknite ovdje da pokrenete instaler sada.</a>
|
|
6. |
%1 database query has timed-out, if you were trying to run a report it may be too large, please narrow your search criteria and try again.
|
|
2016-07-04 |
%1 upit bazi podataka je prekoračio vrijeme, ako pokušavate otvoriti raport on je možda prevelik, suzite kriterij i pokušajte ponovo.
|
|
8. |
%1 entry for amount: %2 is invalid
|
|
2016-07-04 |
%1 unos za vrijednost: %2 je neispravn
|
|
9. |
%1 experienced a general error, please contact technical support.
|
|
2016-07-04 |
%1 je izazvao opštu grešku, kontaktirajte tehničku podršku.
|
|
15. |
%1 has detected invalid UTF8 characters, if you are attempting to use non-english characters, they may be invalid.
|
|
2021-01-20 |
%1 detektovao je neispravane UTF8 karaktere, ako pokušavate koristiti ne engleske karaktere, oni mogu biti neispravni.
|
|
16. |
%1 is currently undergoing maintenance. We apologize for any inconvenience this may cause, please try again later.
|
|
2021-01-20 |
% 1 renutno je u postupku održavanja. Izvinjavamo se zbog mogućih neugodnosti, pokušajte ponovo kasnije.
|
|
17. |
%1 is currently undergoing maintenance. We apologize for any inconvenience this may cause, please try again later. (%2)
|
|
2021-01-20 |
% 1 trenutno je u postupku održavanja. Izvinjavamo se zbog mogućih neugodnosti, pokušajte ponovo kasnije. (%2)
|
|
18. |
%1 is currently undergoing maintenance. We're sorry for any inconvenience this may cause. Please try again in 15 minutes.
|
|
2016-07-04 |
%1 trenutno u postupku održavanja. Ispričavamo se zbog neugodnosti koje to može uzrokovati. Pokušajte ponovno za 15 minuta.
|
|
20. |
%1 is unable to connect to its database, please make sure that the database service on your own local %1 server has been started and is running. If you are unsure, try rebooting your server.
|
|
2016-07-04 |
%1 se nemože povezati sa svojom bazom podataka, molimo pobrinite se da je baze podataka pokrenuta na vašem lokalnom %1 serveru i radi. Ako niste sigurni, pokušajte ponovo pokrenuti vaš server.
|
|
27. |
%1 transaction for amount: %2 is invalid
|
|
2021-01-20 |
%1 transakcija za iznos: %2 je neispravna
|
|
35. |
(B) Strike Or Lockout
|
|
2016-07-04 |
(B) Štrajk ili blokada
|
|
36. |
(Based on Hire Date)
|
|
2021-01-21 |
(Po osnovu datuma zaposlenja)
|
|
37. |
(Between above start/end times)
|
|
2021-01-20 |
Između gore navedenog vremena početka/završetka
|
|
38. |
(D) Illness or Injury
|
|
2016-07-04 |
(D) Bolest ili povreda
|
|
40. |
(E) Quit
|
|
2016-07-04 |
(E) Kraj
|
|
51. |
(F) Maternity
|
|
2016-07-04 |
(F) Porodiljski
|
|
54. |
(G) Retirement
|
|
2016-07-04 |
(G) Penzionisanje
|
|
56. |
(H) Work Sharing
|
|
2016-07-04 |
(H) Radna razmjena
|
|
57. |
(J) Apprentice Training
|
|
2016-07-04 |
(J) Praksa
|
|
58. |
(K) Other
|
|
2016-07-04 |
(K) Ostalo
|
|
65. |
(Leave blank for no end date)
|
|
2016-07-04 |
(Ostavite prazno ako nema datum završetka)
|
|
66. |
(Leave blank for no end time)
|
|
2016-07-04 |
(Ostavite prazno ako nema vrijeme završetka)
|
|
67. |
(Leave blank for no start date)
|
|
2016-07-04 |
(Ostavite prazno ako nema početni datum)
|
|
68. |
(Leave blank for no start time)
|
|
2016-07-04 |
(Ostavite prazno ako nema početno vrijeme)
|
|
70. |
(M) Dismissal
|
|
2016-07-04 |
(M) Otkaz
|
|
72. |
(N) Leave of Absence
|
|
2016-07-04 |
(N) Bolovanje
|
|
73. |
(P) Parental
|
|
2016-07-04 |
(P) Roditeljski
|
|
74. |
(Use 0 for no maximum)
|
|
2016-07-06 |
(Upotrijebi 0 za nema maksimuma)
|
|
75. |
(Use 0 for no minimum)
|
|
2016-07-06 |
(Upotrijebi 0 za nema minimuma)
|
|
78. |
(ie: 389 or 636 for SSL)
|
|
2016-07-06 |
(ie: 389 ili 636 za SSL)
|
|
79. |
(ie: ldap.example.com or ldaps://ldap.example.com for SSL)
|
|
2016-07-06 |
(npr: ldap.example.com ili ldaps://ldap.example.com za SSL)
|
|
80. |
(ie: ou=People,dc=example,dc=com)
|
|
2021-01-21 |
(npr: ou=People,dc=example,dc=com)
|
|
81. |
(print name)
|
|
2021-01-21 |
(print name)
|
|
82. |
****WARNING****
|
|
2016-07-06 |
****UPOZORENJE****
|
|
83. |
*DO NOT REPLY TO THIS EMAIL - PLEASE USE THE LINK BELOW INSTEAD*
|
|
2016-07-06 |
*NE ODGOVARAJTE NA OVAJ EMAIL - KORISTITE LINK ISPOD UMJESTO*
|
|
84. |
- Last Day Of Month -
|
|
2016-07-06 |
- Zadnji dan u mjesecu
|
|
85. |
- Multi-state Employer -
|
|
2016-07-06 |
- Multinacionalni poslodavac -
|
|
86. |
- Please Choose -
|
|
2016-07-06 |
- Molim izaberite -
|
|
87. |
--
|
|
2016-07-06 |
--
|
|
88. |
-- All --
|
|
2016-07-06 |
-- Sve --
|
|
91. |
-- DO NOT EXPORT --
|
|
2021-01-21 |
-- NE IZVOZITI --
|
|
94. |
-- Defined By Policy --
|
|
2021-01-21 |
-- Definisano pravilom --
|
|
95. |
-- Defined By Policy Group --
|
|
2021-01-21 |
-- Definisano pravilom grupe --
|
|
99. |
-- None --
|
|
2016-07-06 |
--Niesta None --
|
|
101. |
-- Please Choose --
|
|
2016-07-06 |
-- Izaberite molim --
|
|
106. |
1 Hour
|
|
2016-07-06 |
1 sat
|
|
107. |
1 Minute
|
|
2016-07-06 |
1 Minuta
|
|
108. |
1 Week
|
|
2016-07-06 |
1 Sedmica
|
|
113. |
1.5 for time and a half
|
|
2016-07-06 |
1.5 za vrijeme i po
|