Translations by Ivan Ledesma

Ivan Ledesma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 433 results
63.
User's "%%s" day limits list is not correct
2023-06-07
La lista de límites diarios "%%s" del usuario no es correcta
64.
User's "%%s" day limits list is not correct and cannot be set
2023-06-07
La lista de límites diarios "%%s" del usuario no es correcta y no puede establecerse
65.
User's "%%s" time operation can be one of these: - + =
2023-06-07
La operación de tiempo "%%s" del usuario puede ser una de estas: - + =
66.
User's "%%s" time limit is not correct
2023-06-07
El límite de tiempo "%%s" del usuario no es correcto
67.
User's "%%s" time limit is not correct and cannot be set
2023-06-07
El límite de tiempo "%%s" del usuario no es correcto y no puede establecerse
68.
User's "%%s" monthly allowance is not passed
2023-06-07
No se ha superado la asignación mensual del usuario "%%s
69.
User's "%%s" monthly allowance is not correct
2023-06-07
La asignación mensual "%%s" del usuario no es correcta
70.
User's "%%s" monthly allowance is not correct and cannot be set
2023-06-07
La asignación mensual "%%s" del usuario no es correcta y no se puede establecer
71.
User's "%%s" track inactive flag is not passed
2023-06-07
No se ha pasado el indicador de vía inactiva "%%s" del usuario
72.
User's "%%s" track inactive flag is not correct
2023-06-07
El indicador de vía inactiva "%%s" del usuario no es correcto
73.
User's "%%s" track inactive flag is not correct and cannot be set
2023-06-07
El indicador de vía inactiva "%%s" del usuario no es correcto y no se puede establecer
74.
User's "%%s" hide tray icon flag is not passed
2023-06-07
No se ha pasado el indicador "%%s" de ocultar icono de bandeja del usuario
75.
User's "%%s" hide tray icon flag is not correct
2023-06-07
El indicador de icono de bandeja oculta "%%s" del usuario no es correcto
76.
User's "%%s" hide tray icon flag is not correct and cannot be set
2023-06-07
El indicador de icono de bandeja oculta "%%s" del usuario no es correcto y no se puede establecer
77.
User's "%%s" restriction / lockout type is not passed
2023-06-07
La restricción/tipo de bloqueo "%%s" del usuario no se ha superado
78.
User's "%%s" restriction / lockout type is not correct
2023-06-07
El tipo de restricción/bloqueo "%%s" del usuario no es correcto
79.
User's "%%s" restriction / lockout type is not correct and cannot be set
2023-06-07
El tipo de restricción/bloqueo "%%s" del usuario no es correcto y no puede establecerse
80.
User's "%%s" weekly allowance is not passed
2023-06-07
La asignación semanal "%%s" del usuario no se ha superado
81.
User's "%%s" weekly allowance is not correct
2023-06-07
La asignación semanal "%%s" del usuario no es correcta
82.
User's "%%s" weekly allowance is not correct and cannot be set
2023-06-07
La asignación semanal "%%s" del usuario no es correcta y no se puede establecer
83.
User's "%%s" PlayTime enable flag is not passed
2023-06-07
No se ha pasado el indicador de activación de PlayTime "%%s" del usuario.
84.
User's "%%s" PlayTime enable flag is not correct
2023-06-07
El indicador de activación de PlayTime "%%s" del usuario no es correcto
85.
User's "%%s" PlayTime enable flag is not correct and cannot be set
2023-06-07
El indicador de activación de PlayTime "%%s" del usuario no es correcto y no puede activarse.
86.
User's "%%s" PlayTime override flag is not passed
2023-06-07
No se ha pasado el indicador "%%s" de anulación de PlayTime del usuario.
87.
User's "%%s" PlayTime override flag is not correct
2023-06-07
El indicador "%%s" de anulación de PlayTime del usuario no es correcto.
88.
User's "%%s" PlayTime override flag is not correct and cannot be set
2023-06-07
El indicador de anulación de PlayTime "%%s" del usuario no es correcto y no puede establecerse.
89.
User's "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals flag is not passed
2023-06-07
El indicador "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals no se ha pasado
90.
User's "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals flag is not correct
2023-06-07
El indicador "%%s" PlayTime permitido durante intervalos no contabilizados no es correcto
91.
User's "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals flag is not correct and cannot be set
2023-06-07
El indicador "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals del usuario no es correcto y no se puede establecer
92.
User's "%%s" PlayTime day list is not passed
2023-06-07
La lista de días de PlayTime "%%s" del usuario no se pasa
93.
User's "%%s" PlayTime day list is not correct
2023-06-07
La lista de días de PlayTime "%%s" del usuario no es correcta
94.
User's "%%s" PlayTime day list is not correct and cannot be set
2023-06-07
La lista de días de PlayTime "%%s" del usuario no es correcta y no se puede establecer
95.
User's "%%s" PlayTime day limits list is not passed
2023-06-07
La lista de días de PlayTime "%%s" del usuario no es correcta y no se puede establecer
96.
User's "%%s" PlayTime day limits list is not correct
2023-06-07
La lista de límites de días de PlayTime "%%s" del usuario no es correcta
97.
User's "%%s" PlayTime day limits list is not correct and cannot be set
2023-06-07
La lista de límites de días de PlayTime "%%s" del usuario no es correcta y no se puede establecer
98.
User's "%%s" PlayTime operation can be one of these: - + =
2023-06-07
La operación "%%s" PlayTime del usuario puede ser una de estas: - + =
99.
User's "%%s" set PlayTime limit is not correct
2023-06-07
El límite de tiempo de reproducción establecido por el usuario "%%s" no es correcto.
100.
User's "%%s" PlayTime time limit is not correct and cannot be set
2023-06-07
El límite de tiempo de PlayTime "%%s" del usuario no es correcto y no puede establecerse
101.
Unexpected ERROR while loading configuration. Please inspect Timekpr-nExT log files
2023-06-07
ERROR inesperado al cargar la configuración. Por favor, inspeccione los archivos de registro Timekpr-nExT
102.
Unexpected ERROR getting configuration. Please inspect Timekpr-nExT log files
2023-06-07
ERROR inesperado al obtener la configuración. Por favor, inspeccione los archivos de registro Timekpr-nExT
103.
Unexpected ERROR getting user configuration. Please inspect Timekpr-nExT log files
2023-06-07
ERROR inesperado al obtener la configuración de usuario. Por favor, inspeccione los archivos de registro Timekpr-nExT
104.
Unexpected ERROR getting user list. Please inspect Timekpr-nExT log files
2023-06-07
ERROR inesperado al obtener la lista de usuarios. Por favor, inspeccione los archivos de registro Timekpr-nExT
105.
Unexpected ERROR updating configuration. Please inspect Timekpr-nExT log files
2023-06-07
ERROR inesperado al actualizar la configuración. Por favor, inspeccione los archivos de registro Timekpr-nExT
106.
Unexpected ERROR updating control. Please inspect Timekpr-nExT log files
2023-06-07
ERROR inesperado al actualizar el control. Por favor, inspeccione los archivos de registro Timekpr-nExT
107.
User "%%s" configuration is not found
2023-06-07
No se encuentra la configuración del usuario "%%s
108.
User "%%s" control file is not found
2023-06-07
No se encuentra el archivo de control de usuario "%%s
109.
User "%%s" is not found
2023-06-07
El usuario "%%s" no se encuentra
110.
Connected
2023-06-07
Conectado
111.
Connecting...
2023-06-07
Conectándose...
112.
Failed to connect
2023-06-07
No se ha podido conectar