Translations by Frank Niessink

Frank Niessink has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 279 results
5.
%s file error
2008-02-02
18.
Copy
2006-09-17
Kopieren
22.
Cut
2006-09-17
Ausschneiden
24.
Paste
2006-09-17
Einfügen
25.
Paste "%s"
2010-11-14
Einfügen "%s"
28.
Drag and drop
2007-08-24
Drag und Drop
44.
New category
2006-09-17
Neue Kategorie
80.
New task
2006-09-17
Neue Aufgabe
83.
New subtask
2006-09-17
Neue Teilaufgabe
90.
Start tracking
2006-09-17
Stoppuhr starten
92.
Stop tracking
2006-09-17
Stoppuhr anhalten
94.
Maximize priority
2008-02-02
96.
Minimize priority
2008-02-02
98.
Increase priority
2008-02-02
100.
Decrease priority
2008-02-02
163.
&New effort... Ctrl+E
2010-04-24
&Neuer Aufwand... Ctrl+E
165.
Hide &inactive tasks
2009-12-24
Verstecke &deaktivierte Aufgaben
2009-12-24
Verstecke &deaktieve Aufgaben
174.
Hide &active tasks
2009-12-24
Verstecke &aktive Aufgaben
186.
Hide &completed tasks
2009-12-24
Verstecke &komplettierte Aufgaben
2009-12-24
Verstecke &Komplettiere Aufgaben
187.
Show/hide completed tasks
2006-09-17
Anzeigen/Ausblenden erledigter Aufgaben
198.
Box
2011-05-04
Box
219.
Document
2011-05-04
Dokument
239.
Lamp
2011-05-04
Lampe
251.
Life ring
2011-05-04
Rettungsring
279.
Description
2006-09-17
Aufgabenbeschreibung
281.
Subject
2006-09-17
Betreff
285.
Priority
2006-09-17
Priorität
296.
Dates
2006-09-17
Termine
298.
Due date
2006-09-17
Stichtag
300.
Completion date
2006-09-17
Tag der Fertigstellung
302.
Recurrence
2008-02-02
308.
Mark task completed when all children are completed?
2007-08-24
Aufgabe als erledigt markieren, wenn alle Teilaufgaben erledigt sind?
309.
Budget
2006-09-17
Zeitbudget
310.
Time spent
2006-09-17
Zeitaufwand
311.
Budget left
2006-09-17
Restbudget
315.
Effort
2006-09-17
Aufwand
316.
Categories
2006-09-17
Kategorien
320.
Edit task
2006-09-17
Aufgabe bearbeiten
321.
Task
2006-09-17
Aufgabe
322.
Start
2006-09-17
Starten
327.
Stop
2006-09-17
Anhalten
328.
Start tracking from last stop time
2006-09-17
Zeit rückwirkend ab letztem Zeitstopp erfassen
343.
None
2008-02-02
344.
Daily
2008-02-02
346.
Weekly
2008-02-02
361.
Export only the selected items
2011-05-04
Nur ausgewählte Elemente exportieren
364.
Write style information to a separate CSS file
2011-05-04
Style-Informationen in eine separate CSS-Datei schreiben
365.
If a CSS file exists for the exported file, %(name)s will not overwrite it. This allows you to change the style information without losing your changes on the next export.
2011-05-04
Wenn eine CSS-Datei für die exportierte Datei besteht, dann werden %(name)s diese nicht überschreiben. Dadurch können Sie die Style-Informationen ändern, ohne Ihre Änderungen beim nächsten Export zu verlieren.