Browsing Spanish translation

11861195 of 1482 results
1186.
Show inactive: whether to show inactive tasks (planned start date
in the future).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mostrar inactivos: ya sea para mostrar las tareas inactivas (fecha prevista de inicio
en el futuro).
Translated and reviewed by hhlp
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:586
1187.
Icon position: the LED icon may show up either on the
left side or the right side of the screen.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Posición del icono: el icono LED puede mostrarse en la
parte izquierda o en la parte derecha de la pantalla.
Translated by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:588
1188.
Compact mode: if this is enabled, the task list has smaller
LEDs and doesn't show categories or dates.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Modo compacto: si esto se activa, la lista de tareas tiene LEDs más
pequeños y no muestra categorías o fechas.
Translated by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:590
1189.
Confirm complete: if enabled, a message box will pop up for
confirmation when you mark a task complete by tapping its LED.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Confirmar finalización: si se activa, se mostrará una ventana de información
para confirmar cuando marque una tarea como completada pulsando su LED.
Translated by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:592
1190.
# days due soon: How many days in the future is
considered "soon".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# dias para realizar en breve: Cuantos días en el futuro
son considerados "pronto".
Translated and reviewed by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:594
1191.
Configuration on the desktop, all platforms
Configuración en el escritorio, todas las plataformas
Translated by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:597
1192.
Before synchronizing, you must also configure %(name)s on the
desktop; in the preferences, in the "Features" tab, check "Enable iPhone
synchronization". Restart %(name)s. Now, in the preferences, choose the
"iPhone" tab and fill in at least the password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Antes de sincronizar, debe configurar también %(name)s en el
escritorio; en las preferencias, en la pestaña "Características", marque "Activar sincronización
con iPhone". Reinicie %(name)s. Ahora, en las preferencias, seleccione la
pestaña "iPhone" y rellene por lo menos la contraseña.
Translated and reviewed by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:599
1193.
When you tap the "Sync" button in the category view, %(name)s
will automatically detect running instances of %(name)s on your
desktop and ask you to select one (you may have several instances
running on different computers on your network, or several instances
on the same computer). The name displayed is, by default, some string
identifying the computer it's running on. To customize this, you may
change the "Bonjour service name" in the configuration.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Cuando pulse el botón "Sincronizar" en la vista de categoría, %(name)s
detectará automáticamente instancias en funcionamiento de %(name)s en su
escritorio y le pedirá que seleccione una (puede tener varias instancias
funcionando en diferentes ordenadores de su red, o muchas instancias
en el mismo ordenador). El nombre mostrado es, por defecto, algún texto
que identifica el ordenador en el que está funcionando. Para personalizar esto, puede
cambiar el "Nombre del servicio Bonjour" en la configuración.
Translated and reviewed by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:604
1194.
%(name)s will remember the chosen instance and try it next time
you synchronize; if it's not running, it will prompt you again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%(name)s recordará la instancia seleccionada y la comproborará la próxima vez
que sincronice; si no está funcionando, le volverá a preguntar de nuevo.
Translated by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:612
1195.
Note that this synchronization happens through the network; there
is no need for the device to be connected through USB nor for iTunes to
be running.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Observe que esta sincronización se realiza a través de la red; no existe
necesidad de que el dispositivo esté conectado mediante USB y no hace falta
que iTunes esté funcionando.
Translated and reviewed by Frank Niessink
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:615
11861195 of 1482 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Adrian Caldeiro, Alberto León, Alex Guzmán, Alfonso de Cala, Andres Sanchez, Angel Abad, Ariel Cuadros, Cristian Hernandez, Diego Germán Gonzalez, Edgar, Eduardo Flores, Frank Niessink, Jaime López Sánchez, Javier Ginestar, Jesús Espín López, Juan, Juliana Acevedo, Julio González, NaWichita, Nacho C., NetVicious, PhoneixS, Rafa Soler, Renan, Terisa de Morgan, avz_cartago, elurra, hhlp, jacmono.