|
1148.
|
|
|
Apple Mail
|
|
|
|
Apple Mail
|
|
Translated and reviewed by
hhlp
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:447
|
|
1149.
|
|
|
Due to a Thunderbird limitation, you can't drag and drop several ![](/@@/translation-newline)
e-mails from Thunderbird. This does not apply to Outlook.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Debido a una limitación de Thunderbird, no puede arrastrar y soltar varios ![](/@@/translation-newline)
correos electrónicos desde Thunderbird. Esto no aplica a Outlook.
|
|
Translated by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:449
|
|
1150.
|
|
|
There are two ways to attach an e-mail to a task; you can:
|
|
|
|
Hay dos maneras de adjuntar un correo electrónico a una tarea; puede:
|
|
Translated by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:454
|
|
1151.
|
|
|
Drop it on a task either in the task tree or the task list.
|
|
|
|
Sueltelo en una tarea en el árbol de tareas o en la lista de tareas.
|
|
Translated by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:456
|
|
1152.
|
|
|
Drop it in the attachment pane in the task editor.
|
|
|
|
Soltarlo en el panel de adjuntos en el editor de tarea.
|
|
Translated by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:457
|
|
1153.
|
|
|
Dropping an e-mail on an empty part of the task tree or task list ![](/@@/translation-newline)
creates a new task. Its subject is the subject of the mail, its ![](/@@/translation-newline)
description is its content. Additionally, the mail is automatically ![](/@@/translation-newline)
attached to the newly created task.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Soltar un correo electrónico en una parte vacía del árbol de tareas o lista de tareas ![](/@@/translation-newline)
crea una nueva tarea. Su asunto es el asunto del correo electrónico, su ![](/@@/translation-newline)
descripción es su contenido. Además, el correo es automáticamente ![](/@@/translation-newline)
adjuntado a la tarea recién creada.
|
|
Translated by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:461
|
|
1154.
|
|
|
SyncML is an XML protocol designed to synchronize several ![](/@@/translation-newline)
applications with a server. A popular open-source server is <a ![](/@@/translation-newline)
href="http://www.funambol.com/" target="_blank">Funambol</a>. Synchronization ![](/@@/translation-newline)
clients are available for many devices and applications (Outlook, Pocket PC, ![](/@@/translation-newline)
iPod, iPhone, Evolution, etc...), as well as so-called "connectors" ![](/@@/translation-newline)
which allow the server to synchronize with Exchange, Google Calendar, ![](/@@/translation-newline)
etc.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
SyncML es un protocolo XML diseñado para sincronizar múltiples ![](/@@/translation-newline)
aplicaciones con un servidor. Un servidor popular de código libre es <a ![](/@@/translation-newline)
href="http://www.funambol.com/" target="_blank">Funambol</a>. Hay disponible ![](/@@/translation-newline)
clientes de sincronización para muchos dispositivos y aplicaciones (Outlook, Pocket PC, ![](/@@/translation-newline)
iPod, iPhone, Evolution, etc...), así como los llamados "conectores" ![](/@@/translation-newline)
los cuales permiten al servidor sincronizar con Exchange, Google Calendar, ![](/@@/translation-newline)
etc.
|
|
Translated and reviewed by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:473
|
|
1155.
|
|
|
%(name)s has built-in SyncML client support on Windows and Mac OS X ![](/@@/translation-newline)
(provided that you use the supplied binaries). This means you can ![](/@@/translation-newline)
setup %(name)s to synchronize with the same SyncML server you ![](/@@/translation-newline)
synchronize Outlook with and have all Outlook tasks and notes in ![](/@@/translation-newline)
your %(name)s file, as well as %(name)s tasks and notes in Outlook. Or ![](/@@/translation-newline)
your Pocket PC.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%(name)s tiene integrado soporte client SyncML para Windows y Mac OS X ![](/@@/translation-newline)
(siempre que utilice los binarios suministrados). Esto significa que puede ![](/@@/translation-newline)
configurar %(name)s para sincronizar con el mismo servidor SyncML con el que ![](/@@/translation-newline)
sincroniza Outlook, y tener todas las tareas y notas del Outlook en ![](/@@/translation-newline)
en su fichero %(name)s, así como las tareas y notas de %(name)s en Outlook. O ![](/@@/translation-newline)
en su Pocket PC.
|
|
Translated and reviewed by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:481
|
|
1156.
|
|
|
On Linux, you must install the SyncML client binding for ![](/@@/translation-newline)
Python yourself. A 64 bits Debian package for Python 2.7 is available on ![](/@@/translation-newline)
<a target="_blank" href="http://www.taskcoach.org/">taskcoach.org</a>, ![](/@@/translation-newline)
at the end of the Linux downloads section.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:488
|
|
1157.
|
|
|
This feature is optional and off by default. In order to turn it on, ![](/@@/translation-newline)
go to the preferences dialog and check it on the Features page.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esta característica es opcional y está desactivada por defecto. Para activarla, ![](/@@/translation-newline)
vaya a la ventana de preferencias y compruebelá en la página de Características.
|
|
Translated by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
taskcoachlib/help/__init__.py:495
|