|
659.
|
|
|
Extra output was generated during Package Manager operation
|
|
|
|
Extra utdata genererades under användandet av pakethanteraren
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2
|
|
660.
|
|
|
<span size="large" weight="bold">Which tasks should be performed by your computer?</span>
These are preselected groups of packages to perform each task. If you select a task, the corresponding packages will be marked for installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span size="large" weight="bold">Vilka funktioner ska utföras av din dator?</span>
De här är förvalda paketgrupper för att utföra varje funktion. Om du väljer en funktion kommer motsvarande paket att markeras för installation.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:1
|
|
661.
|
|
|
_Description
|
|
|
|
_Beskrivning
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4
|
|
662.
|
|
|
<b>Terminal Output:</b>
|
|
|
|
<b>Utdata från terminalen:</b>
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2
|
|
663.
|
|
|
Close this dialog after the changes have been successfully applied
|
|
|
|
Stäng den här dialogen efter att ändringarna har blivit korrekt utförda
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3
|
|
664.
|
|
|
Quick Introduction
|
|
|
|
Snabbintroduktion
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1
|
|
665.
|
|
|
The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The package manager enables you to install, to upgrade or to remove software packages.
|
|
|
|
Programvaran på ditt system är organiserade i så kallade <i>paket</i>. Pakethanteraren låter dig installera, uppgradera och ta bort programpaket.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4
|
|
666.
|
|
|
You should reload the package information regularly. Otherwise you could miss important security upgrades.
|
|
|
|
Du bör läsa om paketinformationen regelbundet. Om inte kan du missa viktiga säkerhetsuppgraderingar.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5
|
|
667.
|
|
|
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
|
|
|
|
<b>Observera:</b> Ändringar verkställs inte direkt. Först måste du markera alla ändringar och sedan verkställa dem.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Rikard Edgren
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6
|
|
668.
|
|
|
You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:
|
|
|
|
Du kan markera paket för installation, uppgradering eller borttagning på olika sätt:
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7
|