Browsing Albanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.

These translations are shared with synaptic in Ubuntu Noble template synaptic.

102111 of 721 results
102.

Successfully applied all changes. You can close the window now.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:

Ndryshimet u aplikuan me sukses. Tani mund ta mbyllni dritaren.
Suggested by Vilson Gjeci
Located in ../common/rinstallprogress.cc:42
103.

Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:

Jo të gjitha ndryshimet dhe rifreskimet patën sukses. Për detaje të mëtejshme rreth dështimit, ju lutemi zgjerojeni panelin 'Detajet' më poshtë.
Suggested by Vilson Gjeci
Located in ../common/rinstallprogress.cc:43
104.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:

Të gjitha pakot e medias së tanishme u instaluan me sukses. Për të vazhduar instalimin me median tjetër mbylleni këtë dritare.
Suggested by Vilson Gjeci
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
105.
The list of installed files is only available for installed packages
(no translation yet)
In Ubuntu:
Lista e dokumentave është e pranishme vetëm për pakot e instaluara.
Suggested by A. Tafili
Located in ../common/rpackage.cc:254
106.
or dependency
(no translation yet)
In Ubuntu:
ose vartësi
Suggested by Vilson Gjeci
Located in ../common/rpackage.cc:528
107.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:

Pakoja %s s'ka versionin, por ekziston në databazë.
Kjo domethënë që pakoja ishte pjesë e një pakoje tjetër por s'është installuar ose s'është në përmbajtjen e sources.list
Suggested by Vilson Gjeci
Located in ../common/rpackage.cc:645
108.
[tab]%s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:
[tab]%s %s por %s do të instalohet.
Suggested by A. Tafili
Located in ../common/rpackage.cc:682
109.
%s: %s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:
Varet: %s: %s %s por %s do të instalohet.
Suggested by A. Tafili
Located in ../common/rpackage.cc:688
110.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:
[tab]%s %s por nuk është e instalueshme.
Suggested by A. Tafili
Located in ../common/rpackage.cc:698
111.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:
[tab]%s por është pako virtuale.
Suggested by Vilson Gjeci
Located in ../common/rpackage.cc:710
102111 of 721 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A. Tafili, Don Cobani, Vilson Gjeci.