Translations by Eirik U. Birkeland

Eirik U. Birkeland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
83.
Scanning disc...
2008-04-07
Ser gjennom plata ...
156.
File
2008-04-07
Fil
204.
Local
2008-04-07
Lokal
223.
--test-me-harder Run test in a loop
2008-04-07
--test-me-harder Køyr test i ei løkke
286.
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
2008-04-07
Oppdater aldri til ein ny versjon automatisk. Ver SVÆRT forsiktig med dette valet sidan du ikkje får tryggleiksoppdateringar automatisk om du vel det. Dersom du tvingar ein versjon vil pakkeversjonen følgje den valde distribusjonen.
311.
This application is supported by the distribution
2008-04-07
Dette programmet er støtta av distribusjonen
588.
Authentication
2008-04-07
Attkjenning
637.
Policy broken
2008-04-07
Mangelfulle retningslinjer
638.
Currently in broken policy state
2008-04-07
Akkurat no med mangelfulle retningslinjer
667.
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
2008-04-07
<b>Merk:</b> Endringane vert ikkje utførte med ein gong. Fyrst må du merka alle endringane, og så utføra dei.
677.
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big> The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
2008-04-07
<big><b>Klarte ikkje å lasta ned alle lagerindeksa</b></big> Lageret kan vere utilgjengeleg eller du fekk ikkje kontakt med det grunna nettverkproblem. Dersom mogleg vert ein eldre versjon av indekset brukt. Elles vert lageret oversett. Sjekk nettverkstilkoplinga di og sjå til att lageradressa i instillingane er rett.
696.
HTTP authentication
2008-04-07
HTTP-attkjenning
697.
Username
2008-04-07
Brukarnamn
698.
Password
2008-04-07
Passord
699.
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span> The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
2008-04-07
<span weight="bold" size="larger">Skriv inn eit namn på denne CD-plata</span> Namnet vert brukt dersom du installerer pakkar frå henne. Det er også tilrådd å skriva namnet utanpå CD-plata for å finne henne lettare att.
700.
Label:
2008-04-07
Namn:
701.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big> The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
2008-04-07
<big><b>Skriv inn den komplette APT-linja til pakkekjelda du ynskjer å legga til</b></big> APT-linja inneheld type, plassering og innhaldet til pakkekjelda, til dømes «<i>deb http://ftp.debian.org sarge main</i>». Du kan finne ei detaljert skildring av syntaksen i dokumentasjonen.
702.
APT line:
2008-04-07
APT linje:
703.
_Add Repository
2008-04-07
_Legg til lager