Translations by Marv-CZ

Marv-CZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
29.
Email
2006-05-09
E-mail
55.
Converted From RPM by Alien
2006-05-09
Balíčky RPM převedené pomocí aplikace Alien
66.
Failed to reopen fd
2010-04-15
Selhalo opětovné otevření fd
97.
ERROR: could not create configuration directory %s
2010-04-15
CHYBA: nelze vytvořit složku s nastavením %s
137.
Installed (locked to the current version)
2010-04-15
Nainstalováno (uzamčeno na současnou verzi)
141.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2010-04-15
Seznam balíčků nebo soubor se stavem balíčků nelze zpracovat či otevřít.
177.
Unable to lock the download directory
2010-04-15
Nelze uzamknout složku pro stahované soubory
197.
Search Filter
2010-04-15
Vyhledávací filtr
207.
Syntax error in line %s
2006-04-05
Chybná syntaxe na řádku %s
240.
Package changes
2010-04-15
Změny balíčku
251.
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
2006-05-09
Soubor s nastavením %s byl změněn (vámi nebo skriptem). Tento balíček obsahuje jeho aktualizovanou verzi. Pokus chtete zachovat vaši současnou verzi, zadejte "Podržet". Chcete stávající soubor přepsat a naistalovat novou verzi od správců balíčku?
259.
Error failed to fork pty
2010-04-15
Chyba - selhalo rozvětvení pty
287.
Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option.
2006-05-09
Ať Synaptick sám zvolí pro mě nejvhodnější verzi. Pokud si nejste jistí, použijte tuto volbu.
293.
Download rate: %s/s - %s remaining
2006-04-05
Rychlost stahování: %s/s - %s zbývá
332.
Unmark
2010-04-15
Zrušit označení
333.
Mark for Installation
2010-04-15
Označit k instalaci
334.
Mark for Reinstallation
2010-04-15
Označit k přeinstalaci
351.
Save changes
2006-04-05
Uložit změny
378.
Select directory
2010-04-15
Vybrat složku
382.
Enabled
2010-04-15
Zapnuto
384.
Vendor
2010-04-15
Dodavatel
393.
<b>To be DOWNGRADED</b>
2006-04-05
<b>Bude SNÍŽENA verze</b>
2006-04-05
<b>Bude SNÍŽENA verze</b>
394.
<b>To be removed</b>
2006-04-05
<b>K odstranění</b>
395.
<b>To be completely removed (including configuration files)</b>
2006-04-05
<b>Kompletně odstranit (včetně souborů s nastavením)</b>
407.
%d package is locked
%d packages are locked
2010-04-15
%d balíček je uzamčen
%d balíčky jsou uzamknuty
%d balíčků je uzamknuto
436.
Generate package download script
2006-05-09
Generuj skript pro stažení balíčků
437.
Add packages downloaded with the "Generate package download script" feature to the system
2010-04-15
Přidat do systému balíčky stažené pomocí volby "Vytvořit skript pro stažení balíčků"
438.
Add downloaded packages
2006-05-09
Přidej stažené balíčky
448.
Mark Packages by _Task...
2010-04-15
Označit balíčky podle úče_lu…
452.
Mark for _Installation
2010-04-15
Označit k _instalaci
453.
Mark for R_einstallation
2010-04-15
Označit k _přeinstalaci
517.
_Search
2010-04-15
_Hledat
518.
Search:
2010-04-15
Hledat:
550.
Marked for installation:
2010-04-15
Označeno k instalaci:
561.
New in repository:
2006-05-09
Nově ve zdroji:
607.
The package files will be downloaded, but not installed
2006-05-09
Balíčky se pouze stáhnou, ale nebudou nainstalovány
609.
Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the packages. Disabling the verification is a security risk.
2006-05-09
Poskytovatelé balíčků své balíčky elektronicky podepisují, aby bylo možné ověřit jejich celistvost a původ. Vypnutí ověřování podpisu může představovat bezpečnostní riziko.
663.
Close this dialog after the changes have been successfully applied
2006-05-09
Po úspěšném dokončení změn zavřít toto dialogové okno.
2006-05-09
Po úspěšném dokončení změn zavřít toto dialogové okno.
686.
_Keep
2006-04-05
Ponechat
705.
Package Manager
2010-04-15
Správce balíčků