|
692.
|
|
|
_Smart Upgrade
|
|
|
|
_Интелигентно надграждане
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3
|
|
693.
|
|
|
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>
The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.
The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.
<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Да маркирам ли надграждане по интелигентен начин?</big></b>
При стандартния начин на надграждане се пропускат пакети, които биха внесли конфликти или изискват инсталиране на допълнителни пакети.
Интелигентният начин на надграждане (dist-upgrade) се опитва да разреши конфликтите и да изпълни всички зависимости на надграждането по интелигентен начин.
<b>Забележка:</b> Ще бъдат маркирани само пакетите за надграждане. Вие впоследствие ще трябва да приложите промените.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4
|
|
694.
|
|
|
Remember my answer for future upgrades
|
|
|
|
Запомни този отговор за бъдещи надграждания
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11
|
|
695.
|
|
|
This behavior can be changed in the preferences later.
|
|
|
|
Това поведение може да бъде променено по-късно в настройките на програмата.
|
|
Translated and reviewed by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12
|
|
696.
|
|
|
HTTP authentication
|
|
|
|
HTTP идентификация
|
|
Translated and reviewed by
PhobosK
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1
|
|
697.
|
|
|
Username
|
|
|
|
Потребителско име
|
|
Translated by
Georgi Arabadjiev
|
|
Reviewed by
PhobosK
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4
|
|
698.
|
|
|
Password
|
|
|
|
Парола
|
|
Translated by
Georgi Arabadjiev
|
|
Reviewed by
PhobosK
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5
|
|
699.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>
The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Въведете етикет за този компактдиск</span>
Този етикет ще се използва ако желаете да инсталирате пакети от този компактдиск. Препоръчително е също така да го напишете върху диска за ваше улеснение.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
|
|
700.
|
|
|
Label:
|
|
|
|
Етикет:
|
|
Translated by
Georgi Arabadjiev
|
|
Reviewed by
PhobosK
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6
|
|
701.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>
The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Въведете пълният ред на APT за хранилището, което искате да добавите</b></big>
APT редът съдържа вида, местонахождението и съдържанието на хранилището, например <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Може да намерите подробно описание на синтаксиса в документацията.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1
|