Translations by Angelescu
Angelescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
<application>Synaptic Package Manager</application> Manual V0.1.2
|
|
2012-03-09 |
<application>Administrator de pachete Synaptic</application> Manual V0.1.2
|
|
13. |
This manual describes version 0.53 of Synaptic Package Manager.
|
|
2012-03-09 |
Acest manual descrie versiunea 0.53 a Administratorului de pachete Synaptic
|
|
14. |
Legal Notice
|
|
2012-03-09 |
Notă legală
|
|
15. |
This document is distributed under the terms of the GNU Public license as published by the Free Software; either version 2 of the License, or (at your option) later version. A copy of this license can be found in , or in the file included with the source code of this program.
|
|
2012-03-09 |
Acest document este distribuit in conformitate cu termenii licenței GNU Public, publicat de Softul liber; fie vresiunea 2 a Licenței, sau (la alegerea dumneavoastră) ultima versiune. O copie a acestei licențe poate fi găsită în program sau în fișierul inclus în codul sursă al acestui program.
|
|
16. |
Feedback
|
|
2012-03-09 |
Sugestii
|
|
17. |
To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Synaptic Package Manager</application> or this manual, use the bug report system at <ulink url="http://www.nongnu.org/synaptic" type="http">Synaptic Web</ulink>, contact the mailing list <email>synaptic-devel@nongnu.org</email> join the IRC channel #synaptic on irc.freenode.org.
|
|
2012-03-09 |
Pentru a raporta o problemă sau pentru a transmite o sugestie în privința <application>Administratorului de pachete Synaptic</application> sau a acestui manual, utilizați sistemul de raportare a problemelor la <ulink url="http://www.nongnu.org/synaptic" type="http">Synaptic Web</ulink>, contactați lista de corespondență <email>synaptic-devel@nongnu.org</email> accesați canalul IRC #synaptic pe irc.freenode.org.
|
|
18. |
Synaptic Package Manager
|
|
2012-03-09 |
Administratorul de pachete Synaptic
|
|
19. |
Packages
|
|
2012-03-09 |
Pachete
|
|
20. |
Software
|
|
2012-03-09 |
Software
|
|
21. |
Introduction
|
|
2012-03-09 |
Introducere
|
|
22. |
The <application>Synaptic Package Manager</application> enables you to install software onto your computer and to manage the software, that is already installed. The software is bundled in so called <emphasis>packages</emphasis>. A single application can even exist of several packages: e.g. the <application>Mozilla Internet Suite</application> is packaged to <emphasis>mozilla-browser</emphasis>, that contains the actual browser, and <emphasis>mozilla-mail </emphasis>, that contains the mail client (this example refers to Debian GNU/Linux and can be different on your distribution).
|
|
2012-03-09 |
<application>Administratorul de pachete Synaptic</application> vă permite să instalați soft pe calculator și să-l administrați pe cel deja instalat. Softul este adunat în așa numitele <emphasis>pachete</emphasis>. O singură aplicație poate să conțină chiar mai multe pachete, de exemplu:<application>suita Mozilla Internet</application> este împachetată în <emphasis>mozilla-browser</emphasis>, care conține browserul propriuzis și <emphasis>mozilla-mail </emphasis>, care conține clientul de mail (acest exemplu face referire la Debian GNU/Linux dar pe distribuția dumneavoastră poate fi diferit).
|
|
25. |
Install, remove, configure, upgrade and downgrade single and multiple packages.
|
|
2012-03-09 |
Instalare, eliminare, configurare, actualizare și deactualizare pentru unul sau mai multe pachete.
|
|
26. |
Upgrade your whole system.
|
|
2012-03-09 |
Actualizarea întregului sistem.
|
|
28. |
Search packages by name, description and several other attributes.
|
|
2012-03-09 |
Caută pachete dupa nume, descriere și câteva alte atribute.
|
|
29. |
Select packages by status, section, name or a custom filter.
|
|
2012-03-09 |
Selectează pachete după stare, secțiune, nume sau un filtru personalizat.
|
|
30. |
Sort packages by name, status, size or version.
|
|
2012-03-09 |
Sortează pachete după nume, stare, mărime sau versiune.
|
|
33. |
Force the installation of a specific package version.
|
|
2012-03-09 |
Forțează instalarea unei versiuni de pachet specifice.
|
|
34. |
In detail <application>Synaptic Package Manager</application> provides the following features: <placeholder-1/>
|
|
2012-03-09 |
Detaliat <application>Administratorul de pachete Synaptic</application> asigură următoarele funcții : <placeholder-1/>
|
|
35. |
You need root rights to install or remove software packages on your computer.
|
|
2012-03-09 |
Vă trebuie drepturi de root pentru instalarea sau eliminarea pachetelor software în computer.
|
|
39. |
Choose <menuchoice><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guisubmenu>Extra</guisubmenu><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2012-03-09 |
Selectați <menuchoice><guisubmenu>Setări</guisubmenu><guisubmenu>Extra</guisubmenu><guimenuitem>Administrator de pachete Synaptic</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
40. |
Command line
|
|
2012-03-09 |
Linia de comandă
|
|
151. |
Select the package and choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Mark for Upgrade</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
|
|
2012-05-25 |
Selectați pachetul și alegeți <menuchoice><guimenu>Pachet</guimenu><guimenuitem>Marchează pentru actualizare</guimenuitem></menuchoice> din meniu.
|
|
152. |
Select the package and press the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>.
|
|
2012-05-25 |
Selectați pachetul și apăsați combinația de chei <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>.
|
|
153. |
Mark the package for upgrade: <placeholder-1/>
|
|
2012-05-25 |
Marchează pachetul pentru actualizare: <placeholder-1/>
|
|
154. |
If the upgrade of the package(s) requires additional changes, you will be asked for confirmation. To also mark the additional changes click on the button <guibutton>Mark </guibutton>.
|
|
2012-05-29 |
Dacă actualizarea pachetului(lor) necesită modificări suplimentare, vi se va cere confirmarea. Pentru a se marca deasemenea modificările suplimentare se apasă pe butonul <guibutton>Marcare </guibutton>.
|
|
157. |
To upgrade all installed packages to the latest version, see <xref linkend="synaptic-pkg-upgradesystem"/>.
|
|
2012-05-29 |
Pentru actualizarea tuturor pachetelor instalate la ultima versiune, vedeți <xref linkend="synaptic-pkg-upgradesystem"/>.
|
|
159. |
Default Upgrade
|
|
2012-05-29 |
Actualizare implicită
|
|
160. |
The default upgrade method marks upgrades of installed packages only. If the later version of a package depends on not installed packages or conflicts with an already installed package, the upgrade will not be marked.
|
|
2012-05-29 |
Metoda actualizării implicite marchează numai actualizările pachetelor instalate. Dacă ultima versiune a unui pachet depinde de pachete neinstalate sau conflicte cu un pachet deja instalat, actualizarea nu va fi marcată.
|
|
165. |
<application>Synaptic Package Manager</application> provides two methods for marking packages for upgrade: <placeholder-1/><placeholder-2/>
|
|
2012-05-29 |
<application>Administratorul de pachete Synaptic</application> asigură două metode pentru marcarea pachetelor pentru actualizare:<placeholder-1/><placeholder-2/>
|
|
166. |
To upgrade your system to the latest version follow these steps:
|
|
2012-05-29 |
Pentru a se actualiza sistemul la ultima versiune se urmează acești pași:
|
|
171. |
Choose the upgrade method. Smart upgrade is recommended.
|
|
2012-05-29 |
Alegeți metoda de actualizare. Actualizarea inteligentă este recomandată.
|
|
173. |
You can change the default upgrade method for further upgrade in the preferences .
|
|
2012-05-29 |
Puteți schimba în preferințe metoda implicită de actualizare pentru viitoare actualizări .
|
|
176. |
To apply marked changes: <placeholder-1/>
|
|
2012-05-29 |
Pentru aplicarea modificărilor marcate: <placeholder-1/>
|
|
178. |
To Unmark Changes
|
|
2012-05-29 |
Pentru demarcarea modificărilor
|
|
201. |
To View the Changelog of a Package (Debian only)
|
|
2012-03-17 |
De vizualizat jurnalul de schimbări al pachetului (numai Debian)
|
|
202. |
The changelog of native Debian packages can be viewed, only.
|
|
2012-03-17 |
Poate fi vizualizat numai jurnalul de schimbare al pachetelor native Debian.
|
|
203. |
To view the changelog of a native Debian package perform the following steps:
|
|
2012-03-17 |
Pentru a vizualiza jurnalul de schimbare al pachetului nativ debian urmați următorii pași:
|
|
204. |
Select the package in the <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
|
|
2012-03-17 |
Selectați pachetul în <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
|
|
205. |
Choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Download Changelog</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2012-03-17 |
Alegeți <menuchoice><guimenu>Pachet</guimenu><guimenuitem>Descarcă jurnal e schimbare</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
206. |
To Lock a Package to the Current Version (Debian only)
|
|
2012-03-17 |
Pentru a bloca un pachet la versiunea actuală (numai Debian)
|
|
207. |
To lock a package to the current version follow these steps:
|
|
2012-03-17 |
Pentru a bloca un pachet la versiunea curentă urmați acești pași:
|
|
208. |
Select the package that you want to lock in the <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
|
|
2012-03-17 |
Selectați pachetul pe care doriți să-l blocați în <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
|
|
209. |
Choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Lock Version</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2012-03-17 |
Alegeți <menuchoice><guimenu>Pachet</guimenu><guimenuitem>Blochează versiune</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
210. |
The <application>Synaptic Package Manager</application> will reload the package information. You should now see, that the menu item <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Lock Version</guimenuitem></menuchoice> is checked. Furthermore all actions in the menu <guimenu>Package</guimenu> are disabled now.
|
|
2012-03-17 |
<application>Administratorul de pachete Synaptic</application> va reâncărca informația pachetelor.Ar trebui să să vedeți acum,că elementele meniului <menuchoice><guimenu>Pachet</guimenu><guimenuitem>Blochează versiunea</guimenuitem></menuchoice> sunt bifate. În plus toate acțiunile în meniul <guimenu>Package</guimenu> sunt acum dezactivate.
|
|
211. |
To unlock the package uncheck <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Lock Version</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2012-03-17 |
Pentru a debloca pachetul debifați <menuchoice><guimenu>Pachet</guimenu><guimenuitem>Blochează versiune</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
212. |
To Force the Installation of a Specific Version
|
|
2012-03-17 |
Pentru a forța instalarea unei versiuni specifice
|
|
213. |
The <application>Synaptic Package Manager</application> always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
|
|
2012-03-17 |
<application>Administratorul de pachete Synaptic</application> va selecta mereu cea mai aplicabilă versiune disponibilă.Dacă forțați o versiune diferită de cea implicită, pot apare erori în manipularea dependențelor.
|
|
214. |
To force the installation of a version of package different to the default one perform the following steps:
|
|
2012-03-17 |
Pentru a forța instalarea unei versiuni de pachet diferită de cea implicită efectuați următorii pași:
|
|
215. |
Choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Force Version...</guimenuitem></menuchoice> from the menu to open a dialog with all available versions of the package.
|
|
2012-03-17 |
Alegeți <menuchoice><guimenu>Pachet</guimenu><guimenuitem>Forțează versiunea...</guimenuitem></menuchoice> din meniu pentru a deschide un dialog cu toate versiunile disponibile ale pachetului.
|
|
216. |
Select the version that should be marked for installation. To confirm your decision click on the button <guibutton>Force</guibutton>.
|
|
2012-03-17 |
Selectați versiunea care ar trebui marcată pentru instalare. Pentru a confirma decizia apăsați butonul <guibutton>Forțează</guibutton>.
|