Translations by Xuacu Saturio
Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
69. |
Are you sure you want to remove the file transfer %(id)d?
|
|
2010-10-31 |
¿Seguro que quies desaniciar la tresferencia de ficheros %(id)d?
|
|
70. |
C_ompile and run
|
|
2010-10-31 |
C_ompilar y executar
|
|
71. |
Read history anyways?
|
|
2010-10-31 |
¿Lleer la historia de toles maneres?
|
|
72. |
maki is connected remotely. It's possible that the history is not accessible. Do you want to try anyways?
|
|
2010-10-31 |
maki ta coneutáu de mou remotu. Ye posible que la historia nun tea accesible. ¿Quies probar de toles maneres?
|
|
73. |
History for %(target)s
|
|
2010-10-31 |
Historia de %(target)s
|
|
77. |
No plugin selected.
|
|
2010-10-31 |
Dengún complementu seleicionáu.
|
|
78. |
You must select a plugin to load it.
|
|
2010-10-31 |
Tienes de seleicionar un complementu pa cargalu.
|
|
79. |
You must select a plugin to unload it.
|
|
2010-10-31 |
Tienes de seleicionar un complementu pa descargalu.
|
|
80. |
No server selected.
|
|
2010-10-31 |
Dengún sirvidor seleicionáu.
|
|
81. |
You must select a server to edit it.
|
|
2010-10-31 |
Tienes de seleicionar un sirvidor para editalu.
|
|
82. |
You must select a server to delete it.
|
|
2010-10-31 |
Tienes de seleicionar un sirvidor para desanicialu.
|
|
83. |
Error while retrieving server name.
|
|
2010-10-31 |
Error al recuperar el nome del sirvidor.
|
|
84. |
There was an error while retrieving the server name.
Are you connected to maki?
|
|
2010-10-31 |
Hebo un error al recuperar el nome del sirvidor.
¿Tas coneutáu a maki?
|
|
85. |
Whois on %(server)s
|
|
2010-10-31 |
Whois en %(server)s
|
|
86. |
Whois data of %(nick)s
|
|
2010-10-31 |
Datos Whois de %(nick)s
|
|
87. |
No data received so far. Are you still connected?
|
|
2010-10-31 |
Nun se recibieron datos de momentu. ¿Tas coneutáu entá?
|
|
88. |
Loading...
|
|
2010-10-31 |
Cargando...
|
|
90. |
%d User
%d Users
|
|
2010-10-31 |
%d Usuariu
%d Usuarios
|
|
91. |
%d Operator
%d Operators
|
|
2010-10-31 |
%d Operador
%d Operadores
|
|
108. |
Select destination
|
|
2010-10-31 |
Seleiciona destín
|
|
109. |
Select a destination to save the file
|
|
2010-10-31 |
Seleiciona un destín pa guardar el ficheru
|
|
157. |
translator-credits
|
|
2010-11-14 |
Launchpad Contributions:
Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8
|