|
228.
|
|
|
HPGL for plotters
|
|
|
TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
mechanism.
|
|
|
|
绘图仪用HPGL
|
|
Translated and reviewed by
Qingqing Li
|
|
|
|
Located in
../src/export.cc:87
n:414
|
|
229.
|
|
|
KML files
|
|
|
|
KML 文件
|
|
Translated by
Olly Betts
|
|
|
|
Located in
../src/export.cc:93
n:444
|
|
230.
|
|
|
Compass PLT for use with Carto
|
|
|
TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
so should not be translated:
http://www.fountainware.com/compass/
http://www.psc-cavers.org/carto/
|
|
|
|
与Carto一起使用的Compass PLT
|
|
Translated and reviewed by
Qingqing Li
|
|
|
|
Located in
../src/export.cc:100
n:415
|
|
231.
|
|
|
Skencil files
|
|
|
TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
translated: http://www.skencil.org/
|
|
|
|
Skencil 文件
|
|
Translated by
Olly Betts
|
|
|
|
Located in
../src/export.cc:105
n:416
|
|
232.
|
|
|
Survex pos files
|
|
|
TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
file extension, so neither should be translated.
|
|
|
|
Survex pos 打开
|
|
Translated by
Olly Betts
|
|
|
|
Located in
../src/export.cc:110
n:166
|
|
233.
|
|
|
SVG files
|
|
|
|
SVG 文件
|
|
Translated by
Olly Betts
|
|
|
|
Located in
../src/export.cc:113
n:417
|
|
234.
|
|
|
JSON files
|
|
|
|
JSON 文件
|
|
Translated by
Olly Betts
|
|
|
|
Located in
../src/export.cc:90
n:445
|
|
235.
|
|
|
Log files
|
|
|
TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
|
|
|
|
日志文件
|
|
Translated by
Olly Betts
|
|
|
|
Located in
../src/cavernlog.cc:827
n:447
|
|
236.
|
|
|
Survey visualisation tool
|
|
|
TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
- it should be translated to the terminology that cavers using the
language would use.
This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
|
|
|
|
测量可视化工具
|
|
Translated and reviewed by
Qingqing Li
|
|
|
|
Located in
../src/aboutdlg.cc:90
n:209
|
|
237.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.
|
|
|
TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
some languages here:
https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
|
|
|
|
本程序是自由软件;您可以根据自由软件基金会发布的GNU通用公共许可证的条款重新发布和/或修改它;许可证的第2版或(由您选择)任何更高版本。
|
|
Translated and reviewed by
Qingqing Li
|
|
|
|
Located in
../src/aboutdlg.cc:104
n:219
|