Browsing Romanian translation

2029 of 506 results
20.
Expecting numeric field, found “%s
Se asteapta camp numeric, s-a gasit “%s
Translated by Olly Betts
Located in ../src/datain.c:1653 ../src/datain.c:1688 ../src/datain.c:2037 ../src/readval.c:397 ../src/readval.c:445 ../src/readval.c:475 n:9
21.
Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”
S-a gasit “%s”, se astepta “PRESERVE”, “TOUPPER” sau “TOLOWER”
Translated by Olly Betts
Located in ../src/commands.c:1879 n:10
22.
Bug in program detected! Please report this to the authors
Eroare de program! Va rugam anuntati autorii
Translated by Olly Betts
Located in ../src/debug.h:45 ../src/debug.h:47 ../src/matrix.c:352 n:11
23.
Unknown command “%s
Comanda necunoscuta “%s
Translated by Olly Betts
Located in ../src/commands.c:2428 ../src/extend.c:456 n:12
24.
Station “%s” equated to itself
TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
Statia “%s” este egala cu ea insasi
Translated by Olly Betts
Located in ../src/netbits.c:442 n:13
25.
Compass reading may not be omitted except on plumbed legs
TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
survey stations.
Valoarea azimutului poate fi omisa doar in cazul vizelor verticale
Translated by Olly Betts
Located in ../src/datain.c:1194 n:14
26.
Tape reading may not be omitted
Distanta nu poate fi omisa
Translated by Olly Betts
Located in ../src/datain.c:1832 ../src/datain.c:1953 n:94
27.
End of line not blank
Sfarsitul liniei nu este gol
Translated by Olly Betts
Located in ../src/datain.c:383 ../src/extend.c:461 n:15
28.
There were %d warning(s).
Au fost %d avertismente.
Translated by Olly Betts
Located in ../src/cavern.c:382 n:16
29.
Couldn’t run external command: “%s
TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
Executarea comenzii “%s” a eșuat
Translated by Olly Betts
Located in ../src/cavernlog.cc:431 ../src/cavernlog.cc:476 ../src/mainfrm.cc:1586 n:17
2029 of 506 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Olly Betts.