Browsing French translation

1625 of 506 results
16.
In file included from %s:%u:
TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
by the line number in that file.  Your translation should also contain
%s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
and line number still works.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dans le fichier inclus depuis %s:%u:
Translated by Eric Madelaine
Reviewed by Olly Betts
Located in ../src/datain.c:107 n:5
17.
*prefix is deprecated - use *begin and *end instead
TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
*prefix n’est plus utilisé - employer *begin et *end à la place
Translated by Olly Betts
Located in ../src/commands.c:667 n:6
18.
Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)
TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
Le caractère « %c » est interdit dans un nom de station (cf *SET NAMES pour modifier la liste des caractères autorisés)
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/readval.c:209 n:7
19.
Field may not be omitted
Ce champ ne peut pas être vide
Translated and reviewed by Eric Madelaine
Located in ../src/readval.c:395 n:8
20.
Expecting numeric field, found “%s
On attendait une valeur numérique, on a trouvé « %s »
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/datain.c:1653 ../src/datain.c:1688 ../src/datain.c:2037 ../src/readval.c:397 ../src/readval.c:445 ../src/readval.c:475 n:9
21.
Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”
Vous avez écrit « %s » ; on attendait « PRESERVE », « TOUPPER » ou « TOLOWER »
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/commands.c:1879 n:10
22.
Bug in program detected! Please report this to the authors
Bogue détecté dans le programme ! Veuillez le signaler à l’auteur.
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/debug.h:45 ../src/debug.h:47 ../src/matrix.c:352 n:11
23.
Unknown command “%s
Commande « %s » inconnue
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/commands.c:2428 ../src/extend.c:456 n:12
24.
Station “%s” equated to itself
TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
La station « %s » ne doit pas être déclarée égale à elle-même
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/netbits.c:442 n:13
25.
Compass reading may not be omitted except on plumbed legs
TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
survey stations.
La valeur de l’azimut ne peut être omise, sauf sur les visées verticales
Translated by Olly Betts
Located in ../src/datain.c:1194 n:14
1625 of 506 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eric Madelaine, Jean-Marc, Olly Betts, Wassil Janssen, bouchard renaud.