Translations by Sergio Pistone

Sergio Pistone has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 494 results
1.
Autodetect
2019-06-12
Autodetectar
2.
Media Files
2019-06-12
Archivos de audio o vídeo
3.
Video Files
2019-06-12
Archivos de vídeo
4.
Audio Files
2019-06-12
Archivos de audio
5.
All Files
2019-06-12
Todos los archivos
6.
Exit the application
2019-06-12
Salir de la aplicación
7.
Configure Subtitle Composer
2019-06-12
Configurar Subtitle Composer
8.
New
2019-06-12
Nuevo
9.
Create an empty subtitle
2019-06-12
Crear un subtítulo vacío
11.
Open subtitle file
2019-06-12
Abrir archivo de subtítulo
12.
Reload As...
2019-06-12
Recargar como...
13.
Reload opened file with a different encoding
2019-06-12
Recargar archivo de subtítulo con una codificación diferente
15.
Save
2019-06-12
Guardar
16.
Save opened subtitle
2019-06-12
Guardar subtítulo abierto
17.
Save As...
2019-06-12
Guardar como...
18.
Save opened subtitle with different settings
2019-06-12
Guardar subtítulo abierto con otras opciones
19.
Close
2019-06-12
Cerrar
20.
Close opened subtitle
2019-06-12
Cerrar subtítulo abierto
21.
New Translation
2019-06-12
Nueva traducción
22.
Create an empty translation subtitle
2019-06-12
Crear un subtítulo de traducción vacío
23.
Open Translation...
2019-06-12
Abrir traducción...
24.
Open translation subtitle file
2019-06-12
Abrir archivo de traducción de subtítulo
25.
Reload Translation As...
2019-06-12
Recargar traducción como...
26.
Reload opened translation file with a different encoding
2019-06-12
Recargar archivo de traducción de subtítulo con una codificación diferente
27.
Open &Recent Translation
2019-06-12
Abrir traducción &reciente
28.
Save Translation
2019-06-12
Guardar traducción
29.
Save opened translation subtitle
2019-06-12
Guardar traducción abierta de subtítulo
30.
Save Translation As...
2019-06-12
Guardar traducción como...
31.
Save opened translation subtitle with different settings
2019-06-12
Guardar traducción abierta de subtítulo con otras opciones
32.
Close Translation
2019-06-12
Cerrar traducción
33.
Close opened translation subtitle
2019-06-12
Cerrar traducción de subtítulo
34.
Split Subtitle...
2019-06-12
Dividir subtítulo...
35.
Split the opened subtitle in two parts
2019-06-12
Dividir el subtítulo abierto en dos partes
36.
Join Subtitles...
2019-06-12
Unir subtítulos...
37.
Append to the opened subtitle another one
2019-06-12
Añadir al subtítulo abierto otro subtítulo
38.
Insert Before
2019-06-12
Insertar antes
39.
Insert empty line before current one
2019-06-12
Insertar una línea vacía antes de la activa
40.
Insert After
2019-06-12
Insertar después
41.
Insert empty line after current one
2019-06-12
Insertar una línea vacía después de la activa
42.
Remove
2019-06-12
Eliminar línea
43.
Remove selected lines
2019-06-12
Eliminar las líneas seleccionadas
44.
Split Lines
2019-06-12
Dividir líneas
45.
Split selected lines
2019-06-12
Dividir las líneas seleccionadas
46.
Join Lines
2019-06-12
Unir líneas
47.
Join selected lines
2019-06-12
Unir las líneas seleccionadas
48.
Select All
2019-06-12
Seleccionar todo
49.
Select all lines
2019-06-12
Seleccionar todas las líneas
50.
Go to Line...
2019-06-12
Ir a la línea...
51.
Go to specified line
2019-06-12
Ir a la línea especificada
52.
Find...
2019-06-12
Buscar...