Translations by Jean-Yves Lefort
Jean-Yves Lefort has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Open a web page
|
|
2005-11-09 |
Ouvrir une page web
|
|
52. |
Listen to a stream
|
|
2005-11-09 |
Ecouter une station
|
|
53. |
%s: unable to convert filename to URI: %s
|
|
2005-11-09 |
%s: impossible de convertir le nom de fichier vers une URI: %s
|
|
54. |
metadata support is disabled
|
|
2005-11-09 |
le support de méta-données est désactivé
|
|
55. |
unable to convert filename from UTF-8 encoding: %s
|
|
2005-11-09 |
impossible de convertir le nom de fichier à partir du codage UTF-8: %s
|
|
56. |
target file already exists
|
|
2005-11-09 |
le fichier cible existe déjà
|
|
57. |
file has no album, title or artist information
|
|
2005-11-09 |
le fichier n'a pas d'information sur l'album, le titre ou l'artiste
|
|
58. |
you must set your music folder in the Preferences
|
|
2005-11-09 |
vous devez spécifier votre dossier de musique dans les Préférences
|
|
59. |
unable to open directory %s: %s
|
|
2005-11-09 |
impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s
|
|
60. |
%s: unable to convert directory name to UTF-8 encoding: %s
|
|
2005-11-09 |
%s: impossible de convertir le nom de répertoire vers le codage UTF-8: %s
|
|
61. |
%s: unable to convert filename to UTF-8 encoding: %s
|
|
2005-11-09 |
%s: impossible de convertir le nom de fichier vers le codage UTF-8: %s
|
|
62. |
unable to open %s
|
|
2005-11-09 |
impossible d'ouvrir %s
|
|
63. |
%s has no tag
|
|
2005-11-09 |
%s n'a pas de tag
|
|
64. |
%s has no audio properties
|
|
2005-11-09 |
%s n'a pas de propriétés audio
|
|
65. |
unable to open file
|
|
2005-11-09 |
impossible d'ouvrir le fichier
|
|
66. |
unable to save file
|
|
2005-11-09 |
impossible de sauvegarder le fichier
|
|
67. |
the tag structure is missing
|
|
2005-11-09 |
la structure tag est manquante
|
|
68. |
Local Music Collection
|
|
2005-11-09 |
Collection de Musique Locale
|
|
69. |
Root
|
|
2005-11-09 |
Racine
|
|
70. |
Pathname
|
|
2005-11-09 |
Nom de chemin
|
|
71. |
Filename
|
|
2005-11-09 |
Nom de fichier
|
|
72. |
The song filename
|
|
2005-11-09 |
Le nom de fichier de la chanson
|
|
73. |
The song title
|
|
2005-11-09 |
Le titre de la chanson
|
|
74. |
Artist
|
|
2005-11-09 |
Artiste
|
|
75. |
The performing artist
|
|
2005-11-09 |
L'artiste interprète
|
|
76. |
Album
|
|
2005-11-09 |
Album
|
|
77. |
The album the song was released on
|
|
2005-11-09 |
L'album sur lequel la chanson est sortie
|
|
78. |
Year
|
|
2005-11-09 |
Année
|
|
79. |
The song release year
|
|
2005-11-09 |
L'année de sortie de la chanson
|
|
80. |
The song genre
|
|
2005-11-09 |
Le genre de la chanson
|
|
81. |
Comment
|
|
2005-11-09 |
Commentaire
|
|
82. |
The song comment
|
|
2005-11-09 |
Le commentaire de la chanson
|
|
83. |
Duration
|
|
2005-11-09 |
Durée
|
|
84. |
The song duration
|
|
2005-11-09 |
La durée de la chanson
|
|
85. |
The song audio properties
|
|
2005-11-09 |
Les propriétés audio de la chanson
|
|
86. |
Bitrate
|
|
2005-11-09 |
Débit
|
|
87. |
Sample rate
|
|
2005-11-09 |
Fréquence d'échantillonage
|
|
88. |
Channels
|
|
2005-11-09 |
Canaux
|
|
89. |
Local
|
|
2005-11-09 |
Local
|
|
90. |
Listen to a .m3u file
|
|
2005-11-09 |
Ecouter un fichier .m3u
|
|
91. |
parse error: %s
|
|
2005-11-09 |
erreur d'interprétation: %s
|
|
92. |
basic.ch Internet Radio - Live and Archived DJ Mixes
|
|
2005-11-09 |
Radio Internet basic.ch - Mixes de DJ en Direct et Archivés
|
|
93. |
Live
|
|
2005-11-09 |
En direct
|
|
94. |
Date
|
|
2005-11-09 |
Date
|
|
95. |
The mix recording date
|
|
2005-11-09 |
La date d'enregistrement du mix
|
|
96. |
The mix description
|
|
2005-11-09 |
La description du mix
|
|
97. |
The mix listen URL
|
|
2005-11-09 |
L'URL d'écoute du mix
|
|
98. |
Now
|
|
2005-11-09 |
Maintenant
|
|
99. |
Live stream
|
|
2005-11-09 |
Flux en direct
|
|
100. |
Listen to a RealAudio%s stream
|
|
2005-11-09 |
Ecouter une station RealAudio%s
|