Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
4958 of 73 results
49.
<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have worked with Canonical to make their software available for Ubuntu.
type: Content of: <book><chapter><para>
Sekcja <guilabel>Partnerzy Canonical</guilabel> zawiera oprogramowanie dostarczone przez producentów współpracujących z Canonical.
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:247
50.
You can install this software in the same way as any other software in Ubuntu Software Center.
type: Content of: <book><chapter><para>
Oprogramowanie to, tak samo jak inne, zainstalować można przy użyciu Centrum oprogramowania Ubuntu.
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:251
51.
Do I need to pay anything?
type: Content of: <book><chapter><title>
Czy trzeba za cokolwiek płacić?
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:256
52.
Most software in Ubuntu Software Center is free of charge.
type: Content of: <book><chapter><para>
Większość oprogramowania zawartego w Centrum oprogramowania Ubuntu jest darmowa.
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:258
53.
If something costs money, it has a <guilabel>Buy</guilabel> button instead of an <guilabel>Install</guilabel> button, and its price is shown on the screen for the individual item.
type: Content of: <book><chapter><para>
Jeżeli program jest odpłatny, zamiast przycisku <guilabel>Zainstaluj</guilabel>, widoczny będzie przycisk <guilabel>Kup</guilabel> wraz ze szczegółami dotyczącymi ceny programu.
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:261
54.
To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account. If you do not have an account, Ubuntu Software Center will help you register one.
type: Content of: <book><chapter><para>
Do uiszczenia opłaty za program komercyjny potrzebne będzie połączenie internetowe oraz konto Ubuntu Single Sign On lub konto Launchpad. Jeżeli nie założono jeszcze konta w jednej z wymienionych usług, można je utworzyć je za pomocą Centrum oprogramowania Ubuntu.
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:267
55.
What if I paid for software and then lost it?
type: Content of: <book><chapter><title>
Co się stanie jeżeli zapłacę za oprogramowanie, a potem je utracę?
Translated and reviewed by Seweryn Opyd
Located in help/C/software-center.xml:275
56.
If you accidentally removed software that you purchased, and you want it back, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reinstall Previous Purchases</guimenuitem></menuchoice>.
type: Content of: <book><chapter><para>
Jeżeli przypadkowo usunięto zakupione wcześniej oprogramowanie, można je odzyskać wybierając polecenie menu <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zainstaluj ponownie uprzednio zakupione programy</guimenuitem></menuchoice>.
Translated and reviewed by Seweryn Opyd
Located in help/C/software-center.xml:278
57.
Once you sign in to the account that you used to buy the software, Ubuntu Software Center will display your purchases for reinstalling.
type: Content of: <book><chapter><para>
Po zalogowaniu do konta użytego do zakupienia programu, zostanie wyświetlona lista nabytego oprogramowania, które można ponownie zainstalować.
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:284
58.
This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer.
type: Content of: <book><chapter><para>
Informacje o zakupionych programach są przechowywane na zdalnych komputerach, więc są dostępne nawet jeżeli usunięto i ponownie zainstalowano cały system.
Translated and reviewed by Piotr Sokół
Located in help/C/software-center.xml:288
4958 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Czabara, Adam Kondracki, Brunon Bierżeniuk, Leszek Borylo, Michal, Piotr, Piotr Sokół, Piotr Strębski, Seweryn Opyd, sfn, wojtusm.