Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
7173 of 73 results
71.
DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
DOKUMEN INI DISEDIAKAN ATAS SATU ASAS "SEBAGAIMANA ADANYA", TANPA SEBARANG JAMINAN, SAMA ADA DINYATAKAN ATAU TERSIRAT, TERMASUK, TANPA HAD, JAMINAN BAHAWA DOKUMEN ATAU VERSI TERUBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS KECACATAN KEBOLEHDAGANGAN, SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU ATAU YANG BUKAN-LANGGARAN. RISIKO KESELURUHAN TERHADAP KUALITI, KETEPATAN, PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI TERUBAHSUAI DOKUMEN INI ADALAH BERGANTUNG PADA ANDA. MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI TERUBAHSUAINYA YANG BUKTIKAN BERMASALAH, ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG) MENANGGUNG KOS SEBARANG PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. PENAFIAN JAMINAN INI MERUPAKAN BAHAGIAN PENTING LESEN INI. TIADA PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI TERUBAHSUAI DOKUMEN INI DIBENARKAN DI SINI KECUALI DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN
Translated and reviewed by abuyop
Located in help/C/legal.xml:35
72.
UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
DALAM APA JUA KEADAAN MAHUPUN BAWAH TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT (TERMASUK KELALAIAN), KONTRAK, ATAU SEBALIKNYA, PENGARANG, PENULIS, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA ​​PENGEDAR DOKUMEN ATAU VERSI TERUBAHSUAI DOKUMEN INI, ATAU MANA-MANA ​​PEMBEKAL DARI SEBARANG PIHAK, BERTANGGUNGJAWAB TERHADAP MANA-MANA INDIVIDU SAMA ADA SECARA LANGUNG, TIDAK LANGSUNG, KEROSAKAN KHAS, KEROSAKAN SAMPINGAN, TERMASUKLAH TANPA HAD, GANTIAN KEHILANGAN MUHIBAH, PEMBERHENTIAN KERJA, KEGAGALAN KOMPUTER ATAU KEPINCANGANNYA, ATAU MANA-MANA ​​DAN SEMUA KEROSAKAN LAIN ATAU KERUGIAN YANG TIMBUL DARIPADANYA ATAU BERKAITAN DENGAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERIS TERUBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN JIKA PIHAK TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN TENTANG KEMUNGKINAN KEROSAKAN TERSEBUT.
Translated and reviewed by abuyop
Located in help/C/legal.xml:55
73.
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder type="orderedlist" id="0"/>
type: Content of: <legalnotice><para>
DOKUME DAN VERSI TERUBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN DIBAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI BEBAS GNU DENGAN PEMAHAMAN LANJUTAN IAITU: <placeholder type="orderedlist" id="0"/>
Translated and reviewed by abuyop
Located in help/C/legal.xml:29
7173 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Muhammad Nabil, abuyop.