Translations by Furkan KARA

Furkan KARA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 167 results
52.
source
2008-08-02
kaynak
53.
The citation may contain multiple paragraphs. Separate them with an empty line.
2008-12-23
Durum bir çok paragraf içeriyor olabilir. Bunları boş bir satırla ayırın.
54.
Code element is broken
2008-08-02
Kod öğesi bozuk
55.
Code element: ${title_or_id} at ${path}
2008-08-02
Kod öğesi: ${title_or_id} at ${path}
57.
Available code objects:
2008-08-02
Erişilebilir kod öğeleri:
58.
Select the code to be executed when document is displayed.
2008-08-02
döküman gösterildiğinde çalıştırılacak öğeleri seç.
59.
No code objects (Python Scripts, Page Templates, DTML Methods) are available.
2008-08-02
Erişilebilir (Python Scripts, Sayfa Şablonları, DTML Methods) kod öğesi yok.
60.
compact
2008-08-02
yoğun
62.
Normal heading
2008-08-02
Normal başlık
63.
Sub heading
2008-08-02
Alt başlık
64.
Sub sub heading
2008-08-02
Alt alt başlık
65.
Paragraph heading
2008-08-02
Paragraf başlığı
66.
Sub paragraph heading
2008-08-02
Alt paragraf başlığı
67.
float left
2008-08-02
sol dalgalanma
2008-08-02
kalan dalgalanma
68.
align left
2008-08-02
sol düz
2008-08-02
düzgün kalan
69.
default
2008-08-02
öntanımlı
70.
align center
2008-08-02
düzgün merkez
71.
float right
2008-08-02
sağ dalgalanan
72.
align right
2008-08-02
sağ düz
78.
get image reference...
2008-08-02
görüntü için referans al...
79.
access key: alt-g
2008-08-02
giriş anahtarı: alt-g
80.
edit image
2008-08-02
görüntü düzenle
81.
create a hyperlink: alt-l
2008-08-02
bir hiper link oluştur: alt-l
82.
High resolution version of image
2008-08-02
Görüntünün yüksek çözünürlüklü versiyonu
83.
target frame
2008-08-02
hedef çerçeve
84.
new window
2008-08-02
yeni pencere
85.
tooltip for link
2008-08-02
link için araç önerisi
86.
image alignment
2008-08-02
görüntü sırası
87.
image element is broken
2008-08-02
görüntü öğesi bozuk
88.
image reference is broken
2008-08-02
görüntü referansı bozuk
89.
Add list items separated by an empty line.
2008-08-02
boş satırlar tarafından listelere dosya serpiştir
90.
create a hyperlink: alt-g
2008-08-02
bir hiperlink oluştur: alt-g
91.
get link reference...
2008-08-02
link için referans al...
92.
element
2008-08-02
öğe
93.
normal
2008-08-02
normal
94.
lead
2008-08-02
önder
95.
annotation
2008-08-02
bilgi notu
96.
${tip} tab to the exit button or use alt-e.
2008-08-02
${tip} çıkış tuşu için tab yada alt-e tuş kombinasyonunu kullanın.
97.
Tip:
2008-08-02
Öneri:
99.
none
2008-08-02
hiçbiri
101.
Source description:
2008-08-02
Kaynak tanımı:
102.
source id
2008-08-02
kaynak kimliği
103.
Select an External Source...
2008-08-02
bir Dış kaynak seçin...
104.
update
2008-08-02
güncelle
105.
access key: alt-u
2008-08-02
Giriş Anahtarı: alt-u
106.
Select a source from the pulldown list.
2008-08-02
Aşağıdaki listeden bir kaynak seçin.
107.
Hit "update" to refresh the reference.
2008-08-02
Referansı yenilemek için "güncelle" ye basın.
108.
Fill in the parameters (if necessary).
2008-08-02
Parametreleri doldurun (gerekli ise).