Translations by Andrew Barker

Andrew Barker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
62.
Please provide a unique id: ${reason}
2015-04-21
Bitte geben Sie eine eindeutige ID: $ {Grund}
125.
Image scaling for web: use width x height in pixels, or one axis length, or a percentage (100x200, 100x*, *x200, 40%).Use 100% to scale back to the orginal format.
2015-04-21
Bildskalierung für Web: Verwendung Breite x Höhe in Pixel oder einer Achsenlänge oder in Prozent (100x200, 100x *, * x200, 40%) Verwenden Sie 100% zurück zum ursprünglichen Format zu skalieren.
291.
Source associated with ${location}.
2015-04-21
Quelle mit $ {Ort} verbunden.
296.
Enter the extension name and the entry point name, seperated by a :. The entry point name defaults to defaults if it is not specified.
2015-04-21
Geben Sie den Erweiterungsnamen und den Einstiegspunkt Name, von einem getrennt. Der Eintrittspunkt mit dem Namen Standardwerte auf die Standardwerte, wenn es nicht angegeben ist.
298.
If no code sources show up here, but you have some created, you can find all existing code sources using this action below. In large sites this can take a really long time.
2015-04-21
Wenn keine Codequellen zeigen sich hier, aber Sie müssen einige erstellt, können Sie alle vorhandenen Code Quellen mit dieser Aktion finden Sie unten. In großen Websites kann dies eine wirklich lange Zeit in Anspruch nehmen.
302.
There are currently ${count} known code sources possibly in use under ${path} in this Silva site.
2015-04-21
Es liegen noch $ {count} in den Einsatz unter $ {path} bekannten Code-Quellen möglicherweise in diesem Silva Ort.
307.
Those operations apply to the filtered list of known code sources.
2015-04-21
Diese Vorgänge gelten für die gefilterte Liste der bekannten Codequellen.
308.
Bind them all
2015-04-21
Binden sie alle
309.
There are no known code sources is this site. Try to find them with the actions below.
2015-04-21
Es gibt keine bekannten Code-Quellen ist diese Website. Versuchen Sie, sie mit den unten Aktionen.
323.
The source template marker <!-- source output --> is missing.
2015-04-21
Die Quelle Vorlage Marker <! - Quellenausgang -> fehlt.
997.
Defines the color behind the SMI workspace.
2015-04-21
Definiert die Farbe hinter dem SMI-Arbeitsbereich.
1001.
Preview site URL to use for preview mode in the SMI.Authentication is required to access the preview mode, so users must be able to authenticate on this URL.
2015-04-21
Vorschau-URL für Vorschaumodus im SMI.Authentication verwenden wird benötigt, um Zugriff auf den Vorschau-Modus, so dass die Nutzer müssen sich auf diese URL authentifizieren.
1004.
List of resolutions to which the preview area can be resized to.
2015-04-21
Liste der Beschlüsse, auf die die Vorschaubereich kann geändert werden.
1005.
Time notifications last
2015-04-21
Zeit-Benachrichtigungen dauern
1006.
Defines the time notifications messages last (in milliseconds). A SMI page refresh is needed after changing this.
2015-04-21
Definiert die Zeit, Meldungen Meldungen letzten (in Millisekunden). Ein SMI Aktualisierung der Seite wird nach dem Ändern dieses benötigt.
1008.
By default the SMI is loaded so you can only edit content in the current virtual host root. You might choose to load it so you can edit content in the Silva root instead.
2015-04-21
Standardmäßig wird die SAME geladen, so dass Sie nur bearbeiten können Inhalte in der aktuellen virtuellen Host Wurzel. Sie können wählen, um es zu laden, so dass Sie Inhalte in der Silva Wurzel statt bearbeiten.