|
11.
|
|
|
%s : profile is disabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Profil ist deaktiviert.
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
12.
|
|
|
%s : Wrong type for input argument # %d : A macro or library expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Falscher Typ für Eingabeargument # %d : Ein Makro oder eine Bibliothek erwartet.
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
13.
|
|
|
%s : No more memory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Kein weiterer Speicher verfügbar.
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
14.
|
|
|
%s : Wrong number of output arguments: %d expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Falsche Anzahl an Ausgabeargumenten: %d erwartet.
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
15.
|
|
|
%s : Argument " %s " is obsolete.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Argument " %s " ist obsolet.
|
|
Translated and reviewed by
Dr. Peter Netz
|
|
|
|
16.
|
|
|
Warning
|
|
|
|
Warnung
|
|
Translated and reviewed by
Dr. Peter Netz
|
|
|
|
17.
|
|
|
%s : Please use %s instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Bitte nutzen Sie %s stattdessen.
|
|
Translated and reviewed by
Dr. Peter Netz
|
|
|