Translations by Keruskerfuerst

Keruskerfuerst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
1.
%s: Wrong number of input arguments: %d expected.
2009-10-30
%s: falsche Anzahl an Eingangsargumenten: %d erwartet.
2.
%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected.
2009-10-30
%s: falsche Anzahl an Eingangsargumenten: %d nach %d erwartet.
3.
%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.
2009-10-30
%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: Matrix mit Zeichenketten erwartet.
4.
%s: Wrong size for input argument #%d: mx1, mx2 or mx3 string matrix expected.
2009-11-10
%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: m x 1, m x 2 oder m x 3 Matrix mit Zeichenketten erwartet.
6.
%s: Wrong value for input argument #%d: 'user' or 'allusers' expected.
2011-09-01
%s: Falscher Wert für Eingangsargument #%d: 'user' oder 'allusers' erwartet.
7.
%s: You haven't write access on this directory : %s.
2011-09-01
%s: Sie haben keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis: %s.
8.
%s: Module '%s' is not installed ('%s' section).
2011-09-01
%s: Modul '%s' ist nicht installiert ('%s' Sektion).
9.
%s: Module '%s - %s' is not installed.
2011-09-01
%s: Modul '%s - %s' ist nicht installiert.
10.
%s: The following module is installed in the user section, you cannot add it to the autoload list for all users:
2009-11-10
%s: das folgende Modul ist in der Benutzersektion installiert, sie können dies nicht in die Autolade Liste für alle Benutzer hinzufügen:
11.
- '%s - %s'
2011-09-01
- '%s - %s'
12.
%s: The following module is not installed:
2009-11-10
%s: das folgende Module ist nicht installiert:
13.
%s: The following modules are not installed:
2009-11-01
%s: die folgenden Module sind nicht installiert:
15.
%s: Wrong value for input argument #%d: 'user','allusers' or 'all' expected.
2011-09-01
%s: Falscher Wert für Eingangsargument #%d: 'user', 'allusers' oder 'all' erwartet.
16.
%s: Wrong number of input argument: at most %d expected.
2009-10-31
%s: falsche Anzahl an Eingangsargumenten: höchstens %d erwartet.
18.
%s: Wrong value for input argument #%d: 'all' or 'main' expected.
2011-09-01
%s: Falscher Wert für Eingangsargument #%d: 'all' oder 'main' erwartet.
30.
%s: Wrong number of input argument: %d expected.
2009-10-30
%s: falsche Anzahl von Eingangsargumenten: %d erwartet.
31.
%s: Wrong size for input argument #%d: 1x1 or 1x2 string matrix expected.
2009-11-01
%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: 1 x 1 oder 1 x 2 Zeichenkettenmatrix erwartet.
36.
%s: Wrong value for input argument #%d: 'user' or 'allusers' or 'all' expected.
2011-09-01
%s: Falscher Wert für Eingangsargument #%d: 'user' oder 'allusers' oder 'all' erwartet.
38.
%s: Wrong size for input argument #%d: mx1,mx2 or mx3 string matrix expected.
2009-11-10
%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: m x 1, m x 2 oder m x 3 Matrix mit Zeichenketten erwartet.
39.
%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.
2009-10-30
%s: Falsche Anzahl an Eingangsargumenten: zwischen %d und %d erwartet.
40.
%s: Wrong size for input argument #%d: mx1 or mx2 string matrix expected.
2009-10-30
%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: m x 1 oder m x 2 Matrix mit Zeichenketten erwartet.
41.
%s: The directory '%s' cannot been created, please check if you have write access on this directory.
2011-09-01
%s: Das Verzeichnis '%s' kann nicht erzeugt werden, überprüfen Sie bitte, ob Sie Schreibzugriffsrechte zu diesem Verzeichnis haben.
43.
%s: DESCRIPTION file cannot be found in the package '%s'
2011-09-01
%s: DESCRIPTION Datei kann nicht im Paket '%s' gefunden werden
47.
%s: The directory %s cannot been created, please check if you have write access on this directory.
2009-10-31
%s: das Verzeichnis %s kann nicht erzeugt werden, überprüfen Sie, ob sie Schreibberechtigung zu diesem Verzeichnis haben.
48.
%s: Error while copying the file '%s' to the directory '%s'.
2011-09-01
%s: Fehler aufgetreten während des Kopierens der Datei '%s' in das Verzeichnis '%s'.
49.
%s: Error while creating the directory '%s'.
2011-09-01
%s: Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses '%s'.
54.
%s: Module '%s' is not installed.
2011-09-01
%s: Modul '%s' ist nicht installiert.
55.
%s: Several versions of a package (%s) cannot be loaded at the same scilab session :
2009-10-31
%s: mehrere Versionen des Pakets (%s) können nicht in die gleiche Scilab Sitzung geladen werden:
56.
- You've asked '%s - %s'
2011-09-01
- Sie haben gefragt '%s - %s'
57.
%s: Another version of the package %s is already loaded : %s
2009-10-31
%s: eine andere Version des Pakets %s ist bereits geladen: %s
58.
- '%s - %s' is already loaded
2011-09-01
- '%s - %s' ist bereits geladen
59.
- '%s - %s' is needed by '%s - %s'
2011-09-01
- '%s - %s' wird durch '%s - %s' benötigt
60.
- '%s - %s' is needed by '%s'
2011-09-01
- '%s - %s' wird benötigt durch '%s'
62.
%s: An error occurred while loading '%s-%s':
2011-09-01
%s: Beim Laden von '%s-%s' ist ein Fehler aufgetreten:
66.
%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.
2009-10-30
%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: ein boolscher Wert erwartet.
68.
%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).
2010-02-22
%s: Sie haben nicht genügend Rechte, um das Paket %s (%s) zu entfernen.
69.
%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.
2010-02-22
%s: Sie haben keine ausreichende Berechtigung, um jede Version des Pakets %s zu entfernen.
79.
%s: Wrong value for input argument #%d: This (
2009-11-01
%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: Dies (
80.
%s: Wrong value for input argument #%d: 'all','user','allusers' or 'official' expected.
2011-09-01
%s: Falscher Wert für Eingangsargument #%d: 'all', 'user', 'allusers' oder 'official' erwartet.
83.
%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.
2009-10-30
%s: inkomatibles Eingangsargument #%d und #%d: gleiche Größe erwartet.
86.
%s: The package %s is not available.
2009-11-01
%s: das Paket %s ist nicht verfügbar.
87.
Package
2009-10-30
Paket
88.
Title
2009-10-30
Titel
89.
Summary
2009-10-30
Zusammenfassung
90.
Version
2009-10-30
Version
91.
Depend
2009-10-30
Abhängig
92.
Category(ies)
2009-10-30
Kategorie(n)
93.
Author(s)
2009-10-30
Autor(en)
94.
Maintainer(s)
2009-10-30
Unterstüze(r)
95.
Entity
2009-10-30
Instanz