Translations by Terje Andersen
Terje Andersen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
154. |
Error List
|
|
2009-05-02 |
Liste over feil
|
|
196. |
About SchoolTool
|
|
2009-05-02 |
Om SchoolTool
|
|
197. |
SchoolTool is free administrative software for schools around the world. The goals of the project are to create a simple turnkey student information system or managment information system for primary and secondary schools, as well as a framework for building customized applications and configurations for individual schools or states.
|
|
2009-05-02 |
SchoolTool er et fritt administrasjonssystem for skoler verden rundt. Målene med prosjektet er å opprette et enkelt og lett å ta i bruk student informasjonssystem, eller et administrasjons- og informasjonssystem for grunnskolene, såvel som et rammeverk for å bygge tilpassede applikasjoner og konfigurasjoner for individuelle skoler, eller kommuner/fylker.
|
|
198. |
SchoolTool is built on a 100% open source software stack, written in <a href="http://python.org">Python</a> using the <a href="http://zope.org">Zope 3</a> framework.
|
|
2009-05-02 |
SchoolTool er bygget på en 100% Fri Programvare stakk, skrevet i <a href="http://python.org">Python</a> og benytter <a href="http://zope.org">Zope 3</a> rammeverket.
|
|
199. |
SchoolTool is licensed under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License, Version 2</a>.
|
|
2009-05-02 |
SchoolToll er lisensiert under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License, Version 2</a>.
|
|
200. |
For more information:
|
|
2009-05-02 |
For mer informasjon:
|
|
201. |
IRC channel: #schooltool on freenode.net
|
|
2009-05-02 |
IRC kanal: #schooltool på freenode.net
|
|
207. |
Contributors:
|
|
2009-05-02 |
Bidragsytere:
|
|
234. |
site-wide calendar
|
|
2009-05-02 |
Oversiktskalender
|
|
240. |
invert-selection-button
|
|
2009-05-02 |
Inverter markeing
|
|
270. |
Booked Resources
|
|
2009-05-02 |
Reserverte ressurser
|
|
307. |
Traceback
|
|
2009-05-10 |
Sporingsdata
|
|
320. |
You are not allowed to access this page. You can click on the back button in your browser to go back, or ask a more privileged user to log in.
|
|
2009-05-02 |
Du har ikke tilgang til denne siden. Du kan trykke på tilbake-knappen i nettleseren for å gå tilbake, eller spørre en med høyere tilgangsnivå om å logge på for deg.
|
|
359. |
Language
|
|
2009-05-02 |
Språk
|
|
378. |
The first row of the file must contain the id of the <strong>timetable schema</strong> which will be used for the new timetables. The id of a timetable schema can be found by going to its view page under School Timetables for the school year.
|
|
2009-05-02 |
Den første raden i filen må inneholde ID'en til <strong>tidstabell skjemaet</strong> som vil bli brukt for de nye tidstabellene. ID'en til et tidstabell skjema kan bli funnet ved å gå på dens visningsside under Skole Tidstabeller for skoleåret.
|
|
379. |
The second row should be empty. After that, several section descriptions may follow. They are separated by an extra carriage return (i.e., a blank line).
|
|
2009-05-02 |
Den andre raden må være tom. Etter det kan komme flere seksjonsbeskrivelser. De må separeres med et ekstra linjeskift (f.eks. en blank linje),
|
|
380. |
Each section description's first row contains the <strong>course id</strong> and the <strong>instructor id</strong> for the new section. Then a number of rows, each containing a <strong>day id</strong> and a <strong>period id</strong>, follows. The list of period descriptions is terminated by three asterisks ('***') in the first column. After the terminator, any number of <strong>person ids</strong> may follow, the denoted persons will be added to the section as learners.
|
|
2009-05-02 |
Hver seksjonsbeskrivelses første linje inneholder <strong>kurs ID</strong> og <strong>instruktør id</strong> for den nye seksjonen. Deretter følger flere rader hvor hver inneholder en <strong>dag ID</strong> og en <strong>periode ID</strong>. Denne listen of periodebeskrivelsene må avsluttes med tre stjerner (***) i første kolonne. Etter de avsluttende stjernene kan det være flere antall av <strong>person ID</strong> - disse personene vil bli lagt til seksjonen som elever.
|
|
381. |
"three-day"
"","",""
"philosophy","lorch"
"Monday","A"
"Monday","B"
"Tuesday","C"
"***"
"johnny"
"billy"
""
"literature","guzman"
"Wednesday","B"
"Wednesday","C"
"***"
"johnny"
"pete"
|
|
2009-05-02 |
"tre-dagers"
"","",""
"filosofi","lorch"
"Mandag","A"
"Mandag","B"
"Tirsdag","C"
"***"
"johnny"
"billy"
""
"litteratur ","guzman"
"Onsdag","B"
"Onsdag","C"
"***"
"johnny"
"pete"
|
|
383. |
Note that only ids of objects are to be used in the file, not titles. If a row ends with empty cells (e.g., <em>"philosophy","lorch","",""</em>), those cells will be discarded. You may separate section descriptions by more than one line. In the list of learners, only the first column containing the person ids is processed, the other columns are ignored. You can import the same data several times without any side effects.
|
|
2009-05-02 |
Merk at det er kun ID'ene til objektene som benyttes i filen, ikke tittlene. Hvis en rad slutter med tomme celler (f.eks. <em>filosofi","lorch","",""</em>), vil de cellene bli forkastet. Du kan separere seksjonsbeskrivelsene med mer enn en linje. I listen over elever vil kun den første kolonnen som inneholder person ID'er bli behandlet - de andre kolonnene blir ignorert. DU kan importere de samme dataene flere ganger uten bivirkninger.
|
|
443. |
Export Persons as XML
|
|
2009-05-02 |
Eksporter personer til XML
|
|
444. |
Export
|
|
2009-05-02 |
Eksporter
|
|
445. |
Advisors
|
|
2009-05-02 |
Rådgivere
|
|
446. |
Advisees
|
|
2009-06-12 |
protesjéer
|
|
2009-06-09 |
Rådgivere
|
|
2009-05-02 |
Mottakere av råd
|
|
450. |
New Text Field
|
|
2009-05-02 |
Nytt tekst felt
|
|
451. |
New Date Field
|
|
2009-05-02 |
Nytt dato felt
|
|
459. |
first name may not be empty
|
|
2009-05-02 |
fornavnet kan ikke være tomt
|
|
460. |
last name may not be empty
|
|
2009-05-02 |
etternavnet kan ikke være tomt
|
|
467. |
Add new Field
|
|
2009-05-02 |
Legg til nytt felt
|
|
468. |
Change information for ${field_title}
|
|
2009-05-02 |
Endre informasjonen for ${field_title}
|
|
516. |
Passwords do not match
|
|
2009-05-02 |
Passordene er ikke like
|
|
524. |
Current Advisors
|
|
2009-05-02 |
Nåværende rådgivere
|
|
525. |
Add Advisors
|
|
2009-05-02 |
Legg til rådgiver
|
|
526. |
Advisors of ${person}
|
|
2009-05-02 |
Rådgivere til ${person}
|
|
529. |
Current Advisees
|
|
2009-06-12 |
Nåværende protesjéer
|
|
2009-06-09 |
Nåværende rådgivere
|
|
2009-05-02 |
Nåværende rådsmottakere
|
|
530. |
Add Advisees
|
|
2009-06-12 |
Legg til protesjéer
|
|
2009-06-09 |
Legg til rådgivere
|
|
2009-05-02 |
Legg til rådsmottakere
|
|
531. |
Advisees of ${person}
|
|
2009-06-12 |
protesjéer til ${person}
|
|
2009-05-02 |
Rådsmottakerne til ${person}
|
|
555. |
CSV data <strong>must</strong> contain a user name a first name and a last name. An optional password <strong>may</strong> be included as well.
|
|
2009-05-02 |
CSV data <strong>må</strong> inneholde et brukernavn, et fornavn, og et etternavn. Et valgfritt passord <strong>kan</strong> bli inkludert også.
|
|
556. |
jjones, Jimmy, Jones
jbjones, Jim Bob, Jones, r2m45J
howard, Howard, Jobs
|
|
2009-05-02 |
jjones, Jimmy, Jones
jbjones, Jim Bob, Jones, r2m45J
howard, Howard, Jobs
|
|
561. |
Required
|
|
2009-05-02 |
Obligatorisk
|
|
579. |
Confirm
|
|
2009-05-02 |
Bekreft
|
|
581. |
Ethnicity
|
|
2009-05-10 |
Etnisitet
|
|
582. |
American Indian or Alaska Native
|
|
2009-05-10 |
Amerikansk indianer, eller innfødt i Alaska
|
|
584. |
Black or African American
|
|
2009-05-10 |
Sort, eller afroamerikansk
|