Translations by pafosdfkapos

pafosdfkapos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201231 of 231 results
365.
Welcome to SchoolTool
2010-11-24
Tere tulemast SchoolTooli
2010-11-03
Tere tulemast SchoolTooli
368.
Levels
2010-11-03
Astmed
370.
Please log in
2010-11-03
Palun logi sisse
372.
Tomorrow's Events
2010-11-03
Homsed sündmused
373.
Deleting a repeating event (${event_title})
2010-11-03
Kustutan korduvat sündmust - ${event_title}
374.
You are trying to delete a repeating event.
2010-11-03
Sa proovid kustutada korduvat sündmust.
375.
Current
2010-11-03
Präegune
376.
Future
2010-11-03
Tulevane
2010-11-03
Tulevik
378.
Deleting an event (${event_title})
2010-11-03
Kustutab sündmust - ${event_title}
379.
Are you sure you want to delete this event?
2010-11-03
Oled sa kindel, et soovid kustutada selle sündmuse?
382.
The first row of the file must contain the id of the <strong>timetable schema</strong> which will be used for the new timetables. The id of a timetable schema can be found by going to its view page under School Timetables for the school year.
2010-11-03
Faili esimene rida pead sisaldama <strong>tunniplaani skeemi</strong> ID-d mida kasutatakse uute tunniplaanide jaoks. Tunniplaani skeemi ID saab leida, kui vaadata kooli tunniplaane kooliaasta jaoks.
383.
The second row should be empty. After that, several section descriptions may follow. They are separated by an extra carriage return (i.e., a blank line).
2010-11-03
Teine rida peaks olema tühi. Pärast seda võivad järgneda mitmed sektsioonide kirjeldused. Need on eraldatud taandridadega.
384.
Each section description's first row contains the <strong>course id</strong> and the <strong>instructor id</strong> for the new section. Then a number of rows, each containing a <strong>day id</strong> and a <strong>period id</strong>, follows. The list of period descriptions is terminated by three asterisks ('***') in the first column. After the terminator, any number of <strong>person ids</strong> may follow, the denoted persons will be added to the section as learners.
2010-11-03
Iga sektsiooni kirjelduse esimene rida sisaldab <strong>kursuse -ja juhendaja ID-d</strong> uue sektsiooni jaoks. Seejärel mitmed read mis sisaldavad <strong>päeva -ja perioodi ID-d</strong>, järgenvad. Esimeses veergus on perioodide nimekiri kindlaks määraatud kolme tärni poolt(***). Pärast kindlaks määramist võib järgneda mistahes <strong>kasutajate ID-de</strong> arv, märgitud kasutajad on lisatud sektsiooni kui õpetajad.
399.
Incomplete section description on line ${line}
2010-11-24
Puudulik sektsiooni kirjeldus real ${line}
2010-11-03
Puudulik sektsiooni kirjeldus real ${line}
400.
No students in section (line ${line})
2010-11-03
Sektsioonis puuduvad õpilased (rida ${line})
404.
Error in timetable CSV data, line ${line_no}
2010-11-24
Tunniplaani CSV andmetes on tõrge, rida ${line_no}
2010-11-03
Tunniplaani CSV andmetes on tõrge, rida ${line_no}
405.
Day ids not defined in selected schema: ${args}.
2010-11-03
Päeva ID-d ei ole määratletud valitud skeemis: ${args}
406.
Periods not defined in selected days: ${args}.
2010-11-24
Tunnid on määratlematta valitud päevadel: ${args}
2010-11-03
Tunnid on määratlematta valitud päevadel: ${args}
407.
Persons not found: ${args}.
2010-11-24
Ei leitud kasutajad: ${args}
2010-11-03
Ei leitud kasutajad: ${args}
408.
Courses not found: ${args}.
2010-11-24
Ei leitud kursuseid: ${args}
2010-11-03
Ei leitud kursuseid: ${args}
409.
Sections not found: ${args}.
2010-11-24
Ei leitud sektsioone: ${args}
2010-11-03
Ei leitud sektsioone: ${args}
410.
Invalid records: ${args}.
2010-11-03
Kehtetu arhiivid: ${args}
555.
delete-button
2010-11-03
kustutamise nupp