Translations by Lukacsi Karoly
Lukacsi Karoly has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
220. |
Profile name not valid
|
|
2014-01-23 |
Profil neve nem megfelelő
|
|
223. |
<b>Delete configuration profile?</b>
You are trying to remove a configuration profile. You will not be able to restore it. If you are not sure, use the 'enable|disable' functionality instead.
Do you really want to delete the profile '%(name)s'?
|
|
2014-01-23 |
<b>Törli a beállított profilt?</b>
Ön megpróbálta eltávolítani a konfigurációs profilt. Ha nem tudja visszaállítani. Nem biztos benne, akkor használja a 'engedélyezés|letiltás' funkciót inkább.
Valóban törölni akarja a profilt '%(name)s'?
|
|
224. |
<big><b>Set default values for current profile?</b></big>
This will restore the default values for the profile currently edited: '%s'.
These predefined settings are recommended for most users. Check whether they are appropriate for your use before saving the changed configuration.
|
|
2014-01-23 |
<big><b>Állítsuk be az alapértelmezett értékeket az aktuális profilon?</b></big>
Ez helyre fogja állítani a profilnak az alapértelmezett értékeit, amit jelenleg szerkesztett: '%s'.
Ezek az előre meghatározott beállítások a legtöbb felhasználó számára ajánlott. Ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a megváltozott beállítások a mentés előtt .
|
|
225. |
Default settings are being applied.
|
|
2014-01-23 |
Az alapértelmezett beállítások a következők.
|
|
226. |
<b>Unable to remove default profile</b>
The default profile cannot be removed. In the case you want to use just a single profile, please set up the default profile accordingly.
|
|
2014-01-23 |
<b>Alapértelmezett profil nem távolítható el</b>
Az alapértelmezett profilt nem lehet eltávolítani. Ha szeretne más profilt, ennek megfelelően állítsa be az alapértelmezett profilt.
|
|
227. |
<b>Unable to remove default profile</b>
The default profile cannot be disabled. In the case you want to use just a single profile, please set up the default profile accordingly.
|
|
2014-01-23 |
<b>Alapértelmezett profil nem távolítható el</b>
Az alapértelmezett profil nem kikapcsolható. Ha szeretne más profilt, ennek megfelelően állítsa be az alapértelmezett profilt.
|
|
228. |
<b>No backup profile found.</b>
No default profile was found. You are probably running Simple Backup for the first time. A backup profile using default values was created.
Please modify the settings according to your needs and save the configuration in order to use it.
|
|
2014-01-23 |
<b>A profil nem található.</b>
Az alapértelmezett profil nem található. Valószínűleg először futtatja a Simple Backupot. Készítsen egy alapértelmezett beállítást a biztonsági mentésnek, amit a program használhat.
Módosítsa a beállításokat az igényei szerint és mentse el a konfigurációt.
|
|
229. |
Please select a profile.
|
|
2014-01-23 |
Válassza ki a profilt.
|
|
231. |
Connection to notification-daemon failed: %s
|
|
2014-01-23 |
Csatlakozás a notification-daemonhoz nem sikerült: %s
|
|
234. |
Cancel Backup
|
|
2014-01-23 |
Biztonsági másolat törlése
|
|
235. |
Connection to D-Bus service lost.
|
|
2014-01-23 |
Csatlakozás a D-Bus szolgáltatáshoz megszakadt.
|
|
239. |
Ending Backup Session
|
|
2014-01-23 |
Biztonsági mentés befejezése
|
|
242. |
Attempt of starting another instance of Simple Backup while this one is already running.
|
|
2014-01-23 |
Megkísérelheti elindítani egy másik példányát a Simple Backup-nak amíg ez már fut.
|
|
244. |
Do you really want to cancel the backup process of profile '%s'?
|
|
2014-01-23 |
Tényleg meg akarod szakítani a mentési folyamatot '%s'?
|
|
245. |
Cancel running backup process?
|
|
2014-01-23 |
Mégse mentsünk?
|
|
247. |
Profile: %s
|
|
2014-01-23 |
Profil: %s
|
|
249. |
%.1f%% processed
|
|
2014-01-23 |
%.1f%% feldolgozva
|
|
255. |
<b>Unable to find specified target directory</b>
The specified target directory '%s' was not found.
|
|
2014-01-23 |
<b>Nem található a megadott célkönyvtár</b>
A megadott célkönyvtár '%s' nem található.
|
|
257. |
unknown
|
|
2014-01-23 |
ismeretlen
|
|
258. |
less than 1 minute
|
|
2014-01-23 |
kevesebb mint 1 perc
|
|
259. |
about 2 minutes
|
|
2014-01-23 |
kb 2 perc
|
|
260. |
about 3 minutes
|
|
2014-01-23 |
kb 3 perc
|
|
261. |
about 4 minutes
|
|
2014-01-23 |
kb 4 perc
|
|
262. |
about 5 minutes
|
|
2014-01-23 |
kb 5 perc
|
|
263. |
about %.0f minutes
|
|
2014-01-23 |
kb %.0f perc
|
|
264. |
In progress
|
|
2014-01-23 |
Folyamatban
|
|
265. |
finished
|
|
2014-01-23 |
kész
|
|
266. |
Progress: unknown
|
|
2014-01-23 |
Állapot: ismeretlen
|
|
267. |
Backup is being prepared
|
|
2014-01-23 |
Biztonsági mentés folyamatban
|
|
268. |
Collecting file info
|
|
2014-01-23 |
Fájl információ összegyűjtése
|
|
269. |
Progress: canceled
|
|
2014-01-23 |
Állapot: törölt
|
|
270. |
An error occurred
|
|
2014-01-23 |
Hiba történt
|
|
271. |
Another `Simple Backup Indicator` is already running.
|
|
2014-01-23 |
Egy másik `Simple Backup Indicator` már fut.
|
|
272. |
Initialization of GTK+ failed: %s
|
|
2014-01-23 |
GTK+ indítása sikertelen: %s
|
|
273. |
%s (Administrator mode)
|
|
2014-01-23 |
%s (Felügyeleti mód)
|
|
274. |
An uncaught error occurred. Close this message window and restart the application.
Please report this error on https://bugs.launchpad.net/sbackup.
%s
|
|
2014-01-23 |
Egy javíthatatlan hiba történt. Zárja be ezt az ablakot, és indítsa újra az alkalmazást.
Kérjük, jelentse be a hibát itt: https://bugs.launchpad.net/sbackup.
%s
|
|
280. |
n.a.
|
|
2014-01-23 |
n.a.
|
|
281. |
Snapshots
|
|
2014-01-23 |
Pillanatkép
|
|
282. |
Version
|
|
2014-01-23 |
Verzió
|
|
285. |
Connect to destination...
|
|
2014-01-23 |
Hely csatlakoztatása...
|
|
295. |
An error occurred while reading snapshot
|
|
2014-01-23 |
Másolat olvasása közben hiba történt
|
|
301. |
Do you really want to revert '%s'?
|
|
2014-01-23 |
Biztosan visszaállítja '%s'?
|
|
303. |
Do you really want to revert '%(source)s' to '%(dir)s'?
|
|
2014-01-23 |
Biztosan visszaállítja '%(source)s' a '%(dir)s'?
|
|
305. |
Deleting the selected snapshot `%s` will remove your backup for this particular point in time. You cannot undo this operation.
Are you sure that you want to remove the snapshot permanently?
|
|
2014-01-23 |
Törli a kiválasztott pillanatképet `%s` eltávolítja a mentést azonnal. Nem vonható vissza ez a művelet.
Biztos benne, hogy el akarja távolítani a pillanatképet végleg?
|
|
306. |
Do you really want to remove snapshot?
|
|
2014-01-23 |
Tényleg azt akarod, hogy távolítsa el pillanatképet?
|
|
320. |
<b>Reverting selected files</b>
|
|
2014-01-23 |
<b>Kijelölt fájlok visszaállítása</b>
|
|
327. |
%(mb)d MiB %(kb)d KiB
|
|
2014-01-23 |
%(mb)d MiB %(kb)d KiB
|
|
328. |
%(mb)d MiB %(kb)d KiB %(bytes)d
|
|
2014-01-23 |
%(mb)d MiB %(kb)d KiB %(bytes)d
|
|
329. |
%(mb)d MB %(kb)d kB
|
|
2014-01-23 |
%(mb)d MB %(kb)d kB
|
|
330. |
%(mb)d MB %(kb)d kB %(bytes)d
|
|
2014-01-23 |
%(mb)d MB %(kb)d kB %(bytes)d
|