Translations by Sean Aero
Sean Aero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
The emergency program has been deactivated.
|
|
2010-02-14 |
Het noodprogramma is gedeactiveerd.
|
|
57. |
An error occured while saving which was suppressed!
|
|
2010-02-14 |
Een fout is opgetreden bij het opslaan, welke onderdrukt werd.
|
|
73. |
Use
|
|
2010-02-14 |
Gebruik
|
|
86. |
Change gold deposits
|
|
2010-02-14 |
Verander goud stortingen
|
|
88. |
No change
|
|
2010-02-14 |
Geen aanpassingen
|
|
89. |
Remove gold completely
|
|
2010-02-14 |
Verwijder goud volledig
|
|
90. |
Convert to iron ore
|
|
2010-02-14 |
Zet om in ijzererts
|
|
91. |
Convert to coal
|
|
2010-02-14 |
Zet om in steenkool
|
|
92. |
Convert to granite
|
|
2010-02-14 |
Zet om in graniet
|
|
100. |
Custom build sequence
|
|
2010-02-14 |
Opmaat gemaakte opvolging
|
|
131. |
Inexhaustible Mines
|
|
2010-02-14 |
Onuitputtelijk Mijnen
|
|
135. |
Unlimited
|
|
2010-02-14 |
Onbeperkt
|
|
136. |
Proportional
|
|
2010-02-14 |
Proportioneel
|
|
137. |
No catapults
|
|
2010-02-14 |
Geen katapulten
|
|
140. |
10 catapults
|
|
2010-02-14 |
10 katapulten
|
|
141. |
20 catapults
|
|
2010-02-14 |
20 katapulten
|
|
142. |
30 catapults
|
|
2010-02-14 |
30 katapulten
|
|
152. |
Set maximum waterway length
|
|
2010-02-14 |
Zet het maximale waterweg lengte
|
|
154. |
Short
|
|
2010-02-14 |
Kort
|
|
155. |
Long
|
|
2010-02-14 |
Lang
|
|
156. |
Longer
|
|
2010-02-14 |
Langer
|
|
157. |
Very long
|
|
2010-02-14 |
Heel lang
|
|
194. |
No refund
|
|
2010-02-14 |
Geen teruggave
|
|
195. |
Refund 25%
|
|
2010-02-14 |
25% teruggave
|
|
196. |
Refund 50%
|
|
2010-02-14 |
50% teruggave
|
|
197. |
Refund 75%
|
|
2010-02-14 |
75% teruggave
|
|
198. |
Get all back
|
|
2010-02-14 |
Volledige teruggave
|
|
212. |
Change the visibility of your ingame statistics
|
|
2010-02-14 |
Verander het bereik van uw spel statistieken
|
|
214. |
Everyone
|
|
2010-02-14 |
Iedereen
|
|
216. |
Nobody else but you
|
|
2010-02-14 |
Niemand anders dan u
|
|
221. |
Hi, I'm an artifical player and I'm not very good yet!
|
|
2010-02-14 |
Hallo, ik ben een kunstmatige speler en ik ben nog niet zo goed!
|
|
2010-02-14 |
Hallo, ik ben een artificiele speler en ben nog niet zo goed!
|
|
235. |
Return To The Roots
|
|
2010-02-14 |
Return To The Roots
|
|
238. |
Quality Assurance
|
|
2010-02-14 |
Kwaliteitsgarantie
|
|
239. |
Website Administration
|
|
2010-02-14 |
Website Beheer
|
|
240. |
Artificial Intelligence (AI)
|
|
2010-02-14 |
Kunstmatige intelligentie
|
|
243. |
Website Programming
|
|
2010-02-14 |
Website Programmering
|
|
245. |
Project management
|
|
2010-02-14 |
Project management
|
|
246. |
Server management
|
|
2010-02-14 |
Server management
|
|
248. |
Additional Programming:
|
|
2010-02-14 |
Extra programmeerwerk:
|
|
255. |
Thank you for your donations!
|
|
2010-02-14 |
Bedank voor uw donaties!
|
|
256. |
We hope you enjoy playing Return To The Roots!
|
|
2010-02-14 |
Wij hopen dat u veel spelplezier beleeft met Return To The Roots!
|
|
257. |
THE END
|
|
2010-02-14 |
Einde
|
|
258. |
Thank you!
|
|
2010-02-14 |
Dank u!
|
|
279. |
SYSTEM
|
|
2010-02-14 |
SYSTEEM
|
|
300. |
Ready?
|
|
2010-02-14 |
Gereed?
|
|
307. |
Ready
|
|
2010-02-14 |
Gereed
|
|
312. |
Addons:
|
|
2010-02-14 |
Uitbreidingen:
|
|
337. |
Don't forget to check the addon configuration!
|
|
2010-02-14 |
Vergeet niet de uitbreidingopties te controleren!
|
|
338. |
Starting game, please wait
|
|
2010-02-14 |
Spel wordt gestart, een momentje
|