Translations by Bruno Martins

Bruno Martins has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
~
Remove Cc
2012-02-06
Remover Cc
~
Remove AdminCc
2012-02-06
Remover AdminCc
~
All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page
2012-02-01
Todos os artigos nesta classe devem ser listados na página de resposta aos incidentes.
96.
%1's current password
2012-02-01
Palavra-passe atual de %1
129.
'%1' is not a valid name.
2012-02-01
'%1' não é um nome válido.
162.
(no Summary)
2012-02-01
(sem resumo)
287.
All Classes
2012-02-01
Todas as classes
323.
Applies to all objects
2012-02-01
Aplica-se a todos os objetos
345.
Article Administration
2012-02-01
Administração de artigos
458.
Cannot add link to plain number
2012-02-06
Não foi possível adicionar um atalho a um número simples
2012-02-02
Não foi possível adicionar o endereço a um número simples
481.
Change Approval ticket to open status
2012-02-02
Mude o incidente, de aprovado para aberto
501.
Choose from Topics for %1
2012-02-02
Escolha de tópicos para %1
506.
Class could not be created: %1
2012-02-01
A classe não pôde ser criada: %1
818.
Daily
2012-02-02
Diariamente
1021.
Enter multiple values with autocompletion
2012-02-02
Introduza múltiplos valores com completação automática
1027.
Enter one value with autocompletion
2012-02-02
Introduza um valor com completação automática
1046.
Error: cannot change privacy value of existing search
2012-02-06
Erro: não foi possível alterar o valor de privacidade da pesquisa existente
1057.
ExtendedStatus
2012-02-06
EstadoExtendido
1089.
Fill boxes with color using
2012-02-06
Preenche as caixas com cores usando
1181.
Go to group
2012-02-02
Ir para o grupo
1234.
Heading of a forwarded Ticket
2012-02-06
Cabeçalho de um ticket redirecionado
1235.
Heading of a forwarded message
2012-02-06
Cabeçalho de uma mensagem redirecionada
1242.
Hide all quoted text
2012-02-02
Esconde todo o texto citado
1379.
Join or leave group
2012-02-06
Juntar ou deixar grupo
1479.
Main type of links
2012-02-06
Tipo principal de atalhos
1484.
Make date Started
2012-02-06
Torne a data começada
1580.
Modify and Create Classes
2012-02-06
Modificar e Criar Classes
1581.
Modify and Create Custom Fields for Articles
2012-02-06
Modificar e criar campos customizados para artigos
1624.
Modify the Class %1
2012-02-06
Modificar a classe %1
1651.
Monthly
2012-02-06
Mensalmente
1747.
No comment entered about this user
2012-02-06
Não foi introduzido nenhum comentário acerca deste utilizador
1761.
No name provided
2012-02-06
Nenhum nome providenciado
1864.
On Close
2012-02-06
Ao Fechar
1868.
On Forward
2012-02-06
Ao Redirecionar
1869.
On Forward Ticket
2012-02-06
Ao Redirecionar Ticket
1870.
On Forward Transaction
2012-02-06
Ao Redirecionar Transação
1874.
On Reject
2012-02-06
Ao Rejeitar
1875.
On Reopen
2012-02-06
Ao Reabrir
1904.
Originating ticket: #%1
2012-02-06
Ticket de origem: #%1
1971.
Possible hidden searches
2012-02-06
Pesquisas possivelmente escondidas
2000.
Privileged status: %1
2012-02-06
Estado privilegiado: %1
2063.
RT will connect to the database using this user. It will be created for you.
2012-02-06
O RT vai-se ligar à base de dados utilizando este utilizador. Ele será criado para ti.
2064.
RT will create a user called "root" and set this as their password
2012-02-06
O RT vai criar um utilizador chamado "root" e definir isto como a sua palavra-passe
2065.
RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively.
2012-02-06
O RT vai substituir %1 e %2 com o ID do registo e o valor do campo customizado, respectivamente.
2068.
RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported.
2012-02-06
O RT trabalha com um vasto número de bases de dados. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e SQLite são sistemas suportados.
2080.
Recursive member
2012-02-06
Membro recursivo
2084.
Refer to
2012-02-06
Refira-se a
2085.
Reference by %1 added
2012-02-06
Referência a partir de %1 adicionada
2086.
Reference by %1 deleted
2012-02-06
Referência a partir de %1 apagada