Translations by Bruno Martins
Bruno Martins has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Remove Cc
|
|
2012-02-06 |
Remover Cc
|
|
~ |
Remove AdminCc
|
|
2012-02-06 |
Remover AdminCc
|
|
~ |
All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page
|
|
2012-02-01 |
Todos os artigos nesta classe devem ser listados na página de resposta aos incidentes.
|
|
96. |
%1's current password
|
|
2012-02-01 |
Palavra-passe atual de %1
|
|
129. |
'%1' is not a valid name.
|
|
2012-02-01 |
'%1' não é um nome válido.
|
|
162. |
(no Summary)
|
|
2012-02-01 |
(sem resumo)
|
|
287. |
All Classes
|
|
2012-02-01 |
Todas as classes
|
|
323. |
Applies to all objects
|
|
2012-02-01 |
Aplica-se a todos os objetos
|
|
345. |
Article Administration
|
|
2012-02-01 |
Administração de artigos
|
|
458. |
Cannot add link to plain number
|
|
2012-02-06 |
Não foi possível adicionar um atalho a um número simples
|
|
2012-02-02 |
Não foi possível adicionar o endereço a um número simples
|
|
481. |
Change Approval ticket to open status
|
|
2012-02-02 |
Mude o incidente, de aprovado para aberto
|
|
501. |
Choose from Topics for %1
|
|
2012-02-02 |
Escolha de tópicos para %1
|
|
506. |
Class could not be created: %1
|
|
2012-02-01 |
A classe não pôde ser criada: %1
|
|
818. |
Daily
|
|
2012-02-02 |
Diariamente
|
|
1021. |
Enter multiple values with autocompletion
|
|
2012-02-02 |
Introduza múltiplos valores com completação automática
|
|
1027. |
Enter one value with autocompletion
|
|
2012-02-02 |
Introduza um valor com completação automática
|
|
1046. |
Error: cannot change privacy value of existing search
|
|
2012-02-06 |
Erro: não foi possível alterar o valor de privacidade da pesquisa existente
|
|
1057. |
ExtendedStatus
|
|
2012-02-06 |
EstadoExtendido
|
|
1089. |
Fill boxes with color using
|
|
2012-02-06 |
Preenche as caixas com cores usando
|
|
1181. |
Go to group
|
|
2012-02-02 |
Ir para o grupo
|
|
1234. |
Heading of a forwarded Ticket
|
|
2012-02-06 |
Cabeçalho de um ticket redirecionado
|
|
1235. |
Heading of a forwarded message
|
|
2012-02-06 |
Cabeçalho de uma mensagem redirecionada
|
|
1242. |
Hide all quoted text
|
|
2012-02-02 |
Esconde todo o texto citado
|
|
1379. |
Join or leave group
|
|
2012-02-06 |
Juntar ou deixar grupo
|
|
1479. |
Main type of links
|
|
2012-02-06 |
Tipo principal de atalhos
|
|
1484. |
Make date Started
|
|
2012-02-06 |
Torne a data começada
|
|
1580. |
Modify and Create Classes
|
|
2012-02-06 |
Modificar e Criar Classes
|
|
1581. |
Modify and Create Custom Fields for Articles
|
|
2012-02-06 |
Modificar e criar campos customizados para artigos
|
|
1624. |
Modify the Class %1
|
|
2012-02-06 |
Modificar a classe %1
|
|
1651. |
Monthly
|
|
2012-02-06 |
Mensalmente
|
|
1747. |
No comment entered about this user
|
|
2012-02-06 |
Não foi introduzido nenhum comentário acerca deste utilizador
|
|
1761. |
No name provided
|
|
2012-02-06 |
Nenhum nome providenciado
|
|
1864. |
On Close
|
|
2012-02-06 |
Ao Fechar
|
|
1868. |
On Forward
|
|
2012-02-06 |
Ao Redirecionar
|
|
1869. |
On Forward Ticket
|
|
2012-02-06 |
Ao Redirecionar Ticket
|
|
1870. |
On Forward Transaction
|
|
2012-02-06 |
Ao Redirecionar Transação
|
|
1874. |
On Reject
|
|
2012-02-06 |
Ao Rejeitar
|
|
1875. |
On Reopen
|
|
2012-02-06 |
Ao Reabrir
|
|
1904. |
Originating ticket: #%1
|
|
2012-02-06 |
Ticket de origem: #%1
|
|
1971. |
Possible hidden searches
|
|
2012-02-06 |
Pesquisas possivelmente escondidas
|
|
2000. |
Privileged status: %1
|
|
2012-02-06 |
Estado privilegiado: %1
|
|
2063. |
RT will connect to the database using this user. It will be created for you.
|
|
2012-02-06 |
O RT vai-se ligar à base de dados utilizando este utilizador. Ele será criado para ti.
|
|
2064. |
RT will create a user called "root" and set this as their password
|
|
2012-02-06 |
O RT vai criar um utilizador chamado "root" e definir isto como a sua palavra-passe
|
|
2065. |
RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively.
|
|
2012-02-06 |
O RT vai substituir %1 e %2 com o ID do registo e o valor do campo customizado, respectivamente.
|
|
2068. |
RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported.
|
|
2012-02-06 |
O RT trabalha com um vasto número de bases de dados. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e SQLite são sistemas suportados.
|
|
2080. |
Recursive member
|
|
2012-02-06 |
Membro recursivo
|
|
2084. |
Refer to
|
|
2012-02-06 |
Refira-se a
|
|
2085. |
Reference by %1 added
|
|
2012-02-06 |
Referência a partir de %1 adicionada
|
|
2086. |
Reference by %1 deleted
|
|
2012-02-06 |
Referência a partir de %1 apagada
|