Translations by Ton
Ton has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Quicksearch
|
|
2013-04-30 |
CercaRapida
|
|
~ |
Requests should be due in
|
|
2013-03-14 |
Les sol·licituds haurien de vèncer en
|
|
~ |
Forward transaction #%1
|
|
2013-03-13 |
Reassigna la transacció #%1
|
|
~ |
Forward ticket #%1
|
|
2013-03-13 |
Reassigna el tiquet #%1
|
|
~ |
days
|
|
2013-03-13 |
dies
|
|
~ |
daily
|
|
2013-03-13 |
diariament
|
|
~ |
You can <a href="%1">jump to the first unread message</a> or <a href="%2">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>.
|
|
2013-03-13 |
Pots <a href="%1">anar al primer missatge sense llegir</a> o <a href="%2">anar al primer missatge sense llegir i marcar tots els missatges com a llegits</a>.
|
|
~ |
Weekday
|
|
2013-03-13 |
Dia de la setmana
|
|
~ |
Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set
|
|
2013-03-13 |
Avís: no tens definida una adreça de correu electrònic, així que no rebràs aquest tauler fins que te n'assignis una.
|
|
~ |
Unimplemented
|
|
2013-03-13 |
No implementat
|
|
~ |
Ticket History # %1 %2
|
|
2013-03-13 |
Historial del tiquet # %1 %2
|
|
~ |
This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT.
|
|
2013-03-13 |
Aquesta eina permet a l'usuari executar mòduls Perl arbitraris des de RT.
|
|
~ |
The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:
|
|
2013-03-13 |
La següent comanda buscarà tot els tiquets actius a la cua 'general' i els hi establirà la prioritat a 99 si ja han vençut:
|
|
~ |
Signing disabled
|
|
2013-03-13 |
Signatura deshabilitada
|
|
~ |
Signing enabled
|
|
2013-03-13 |
Signatura habilitada
|
|
~ |
Security:
|
|
2013-03-13 |
Seguretat:
|
|
~ |
Right revoked
|
|
2013-03-12 |
Permís revocat
|
|
~ |
Right Granted
|
|
2013-03-12 |
Permís assignat
|
|
~ |
Requests should be due in
|
|
2013-03-12 |
Les sol·licituds haurien de vèncer el
|
|
~ |
Reminders for ticket #%1
|
|
2013-03-12 |
Recordatoris per al tiquet #%1
|
|
~ |
Removed %1 from members of %2 for this queue.
|
|
2013-03-12 |
S'ha esborrat %1 dels membres de %2 per a aquesta cua.
|
|
~ |
Refresh search results every 20 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca els resultats de cerca cada 20 minuts.
|
|
~ |
Refresh search results every 60 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca els resultats de cerca cada 60 minuts.
|
|
~ |
Refresh search results every 2 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca els resultats de cerca cada 2 minuts.
|
|
~ |
Refresh search results every 5 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca els resultats de cerca cada 5 minuts.
|
|
~ |
Refresh search results every 120 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca els resultats de cerca cada 120 minuts.
|
|
~ |
Refresh home page every 60 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca la pàgina principal cada 60 minuts.
|
|
~ |
Refresh home page every 5 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca la pàgina principal cada 5 minuts.
|
|
~ |
Refresh home page every 2 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca la pàgina principal cada 2 minuts.
|
|
~ |
Refresh home page every 120 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca la pàgina principal cada 120 minuts.
|
|
~ |
Refresh home page every 10 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca la pàgina principal cada 10 minuts.
|
|
~ |
Refresh search results every 10 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca els resultats de cerca cada 10 minuts.
|
|
~ |
Refresh home page every 20 minutes.
|
|
2013-03-12 |
Refresca la pàgina principal cada 20 minuts.
|
|
~ |
Recipient
|
|
2013-03-12 |
Destinatari/a
|
|
~ |
Recipient must be an email address
|
|
2013-03-12 |
El destinatari ha de ser una adreça de correu electrònic
|
|
~ |
Queue disabled
|
|
2013-03-12 |
S'ha deshabilitat la cua
|
|
~ |
Queue enabled
|
|
2013-03-12 |
S'ha habilitat la cua
|
|
~ |
Priority starts at
|
|
2013-03-12 |
La prioritat comença a
|
|
~ |
Previous
|
|
2013-03-12 |
Previ
|
|
~ |
Preferred key
|
|
2013-03-12 |
Clau preferida
|
|
~ |
Over time, priority moves toward
|
|
2013-03-12 |
Passat el temps, la prioritat canvia a
|
|
~ |
No permission to modify article
|
|
2013-03-12 |
No tens permís per modificar l'article
|
|
~ |
Monday through Friday
|
|
2013-03-12 |
De dilluns a divendres
|
|
~ |
Modify or delete articles in this class
|
|
2013-03-12 |
Modifica o esborra articles d'aquesta classe
|
|
~ |
Merge failed. Couldn't set Status
|
|
2013-03-12 |
Error al fusionar. No s'ha pogut establir l'estat
|
|
~ |
M-F at %1
|
|
2013-03-12 |
M-F a les %1
|
|
~ |
Link ticket #%1
|
|
2013-03-12 |
Enllaça el tiquet #%1
|
|
~ |
Leave blank to send to your current email address (%1)
|
|
2013-03-12 |
Deixa en blanc per enviar-ho a la teva adreça de correu actual (%1)
|
|
~ |
It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool.
|
|
2013-03-12 |
És increiblement importante que els usuaris sense privilegis no puguin executar aquesta eina
|
|
~ |
It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool.
|
|
2013-03-12 |
És recomanable crear un usuari unix sense privilegis que pertanyi al grup correcte i que tingui accés a executar aquesta eina.
|