Translations by Bruno Martins
Bruno Martins has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1322. |
On Forward
|
|
2012-02-06 |
Ao Redirecionar
|
|
1323. |
On Forward Ticket
|
|
2012-02-06 |
Ao Redirecionar Ticket
|
|
1324. |
On Forward Transaction
|
|
2012-02-06 |
Ao Redirecionar Transação
|
|
1328. |
On Reject
|
|
2012-02-06 |
Ao Rejeitar
|
|
1329. |
On Reopen
|
|
2012-02-06 |
Ao Reabrir
|
|
1354. |
Originating ticket: #%1
|
|
2012-02-06 |
Ticket de origem: #%1
|
|
1409. |
Possible hidden searches
|
|
2012-02-06 |
Pesquisas possivelmente escondidas
|
|
1436. |
Privileged status: %1
|
|
2012-02-06 |
Estado privilegiado: %1
|
|
1489. |
RT will connect to the database using this user. It will be created for you.
|
|
2012-02-06 |
O RT vai-se ligar à base de dados utilizando este utilizador. Ele será criado para ti.
|
|
1490. |
RT will create a user called "root" and set this as their password
|
|
2012-02-06 |
O RT vai criar um utilizador chamado "root" e definir isto como a sua palavra-passe
|
|
1491. |
RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively.
|
|
2012-02-06 |
O RT vai substituir %1 e %2 com o ID do registo e o valor do campo customizado, respectivamente.
|
|
1493. |
RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported.
|
|
2012-02-06 |
O RT trabalha com um vasto número de bases de dados. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e SQLite são sistemas suportados.
|
|
1501. |
Recipient must be an email address
|
|
2012-02-06 |
O receptor deve ser um endereço de e-mail
|
|
1504. |
Recursive member
|
|
2012-02-06 |
Membro recursivo
|
|
1505. |
Refer to
|
|
2012-02-06 |
Refira-se a
|
|
1506. |
Reference by %1 added
|
|
2012-02-06 |
Referência a partir de %1 adicionada
|
|
1507. |
Reference by %1 deleted
|
|
2012-02-06 |
Referência a partir de %1 apagada
|
|
1508. |
Reference to %1 added
|
|
2012-02-06 |
Referência para %1 adicionada
|
|
1509. |
Reference to %1 deleted
|
|
2012-02-06 |
Referência para %1 apagada
|
|
1513. |
RefersTo
|
|
2012-02-06 |
Refere-seA
|
|
1526. |
Reminder '%1' added
|
|
2012-02-06 |
Lembrete '%1' adicionado
|
|
1527. |
Reminder '%1' completed
|
|
2012-02-06 |
Lembrete '%1' completo
|
|
1535. |
Remove AdminCc
|
|
2012-02-06 |
Remover AdminCc
|
|
1537. |
Remove Cc
|
|
2012-02-06 |
Remover Cc
|
|
1538. |
Remove Requestor
|
|
2012-02-06 |
Remover requerente
|
|
1544. |
Render Type
|
|
2012-02-06 |
Tipo de Renderização
|
|
1550. |
Requestor
|
|
2012-02-06 |
Requerente
|
|
1551. |
RequestorGroup
|
|
2012-02-06 |
GrupoRequerente
|
|
1576. |
Right could not be revoked
|
|
2012-02-06 |
Permissão não pode ser revogada
|
|
1577. |
Right not loaded.
|
|
2012-02-06 |
Permissão não carregada.
|
|
1578. |
Right revoked
|
|
2012-02-06 |
Direito revogado
|
|
1579. |
Rights could not be granted for %1
|
|
2012-02-06 |
Direitos não puderam ser garantidos para %1
|
|
1580. |
Rights for Administrators
|
|
2012-02-06 |
Direitos para Administradores
|
|
1581. |
Rights for Staff
|
|
2012-02-06 |
Direitos para a Equipa
|
|
1590. |
SQL Queries
|
|
2012-02-06 |
Pesquisas SQL
|
|
1594. |
SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server.
|
|
2012-02-06 |
SQLite é um sistema de gestão de bases de dados que não precisa de um servidor ou configuração. O autor do RT recomenda-a para testes e desenvolvimento, mas não é a escolha preferencial para um servidor de produção.
|
|
1600. |
Save as New
|
|
2012-02-06 |
Gravar como Novo
|
|
1601. |
Save new
|
|
2012-02-06 |
Gravar novo
|
|
1602. |
Save this search
|
|
2012-02-06 |
Gravar esta pesquisa
|
|
1603. |
Saved %1 %2
|
|
2012-02-06 |
%1 %2 gravado
|
|
1606. |
Saved charts
|
|
2012-02-06 |
Gráficos guardados
|
|
1628. |
Search results refresh interval
|
|
2012-02-06 |
Intervalo de refrescamento de resultados
|
|
1635. |
See changes to articles in this class
|
|
2012-02-06 |
Ver alterações aos artigos nesta classe
|
|
1658. |
Select date
|
|
2012-02-06 |
Selecionar data
|
|
1661. |
Select multiple dates
|
|
2012-02-06 |
Selecione múltiplas datas
|
|
1667. |
Select topics for this article
|
|
2012-02-06 |
Selecione os tópicos para este artigo
|
|
1674. |
Selected objects
|
|
2012-02-06 |
Objetos selecionados
|
|
1675. |
Selections modified. Please save your changes
|
|
2012-02-06 |
Seleções modificadas. Por favor guarde as suas alterações
|
|
1683. |
Sends a message to the requestors
|
|
2012-02-06 |
Envia uma mensagem aos requerentes
|
|
1692. |
Sep
|
|
2012-02-06 |
Set
|