Translations by Rocrail
Rocrail has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Cancel
|
|
2009-01-26 |
Annuler
|
|
4. |
on
|
|
2009-01-26 |
marche
|
|
5. |
off
|
|
2009-01-26 |
arrêt
|
|
6. |
OK
|
|
2009-01-26 |
OK
|
|
7. |
no
|
|
2009-01-26 |
non
|
|
8. |
yes
|
|
2009-01-26 |
oui
|
|
9. |
only
|
|
2009-01-26 |
seulement
|
|
10. |
Stop
|
|
2009-01-26 |
Freiner
|
|
11. |
Stop locomotive
|
|
2009-01-26 |
Arrêt : Cette machine
|
|
12. |
Station
|
|
2009-01-26 |
Gare
|
|
13. |
B R E A K
|
|
2009-01-26 |
Arrêt d'Urgence
|
|
15. |
Connect to
|
|
2009-01-26 |
Se Connecter
|
|
17. |
Open
|
|
2009-01-26 |
Ouvrir
|
|
19. |
Upload
|
|
2009-01-26 |
Charger
|
|
21. |
Server
|
|
2009-01-26 |
Serveur
|
|
22. |
Save
|
|
2009-01-26 |
Enregistrer
|
|
24. |
Save As
|
|
2009-01-26 |
Enregistrer sous...
|
|
28. |
Exit
|
|
2009-01-26 |
Quitter
|
|
32. |
Undo
|
|
2009-01-26 |
Annuler
|
|
33. |
Loc Properties
|
|
2009-01-26 |
Propriétés de la locomotive
|
|
34. |
Info
|
|
2009-01-26 |
A propos de...
|
|
36. |
Power On
|
|
2009-01-26 |
Mettre sous tension
|
|
38. |
Power Off
|
|
2009-01-26 |
Couper la tension
|
|
42. |
Loc Control
|
|
2009-01-26 |
Poste de conduite
|
|
46. |
Routes Control
|
|
2009-01-26 |
Définir les Routes
|
|
50. |
Start all locs
|
|
2009-01-26 |
Départ : Toutes les machines
|
|
52. |
Stop all locs
|
|
2009-01-26 |
Arrêt : Toutes les machines
|
|
54. |
Start locomotive
|
|
2009-01-26 |
Départ : Cette machine
|
|
58. |
Reset all
|
|
2009-01-26 |
RAZ des machines ALL
|
|
62. |
Level
|
|
2009-01-26 |
Niveau
|
|
63. |
Level up
|
|
2009-01-26 |
Niveau supérieur
|
|
65. |
Level down
|
|
2009-01-26 |
Niveau inférieur
|
|
67. |
Properties
|
|
2009-01-26 |
Propriétés
|
|
69. |
Clear messages
|
|
2009-01-26 |
Effacer les messages
|
|
71. |
File
|
|
2009-01-26 |
Fichier
|
|
72. |
Edit
|
|
2009-01-26 |
Edition
|
|
73. |
Control
|
|
2009-01-26 |
Commande
|
|
74. |
Test
|
|
2009-01-26 |
Test
|
|
75. |
Auto mode
|
|
2009-01-26 |
Activer Mode Automatique
|
|
77. |
This will shutdown the Rocrail server! Shutdown and exit?
|
|
2009-01-26 |
Cela arrêtera Rocrail! Arrêter et quitter?
|
|
78. |
This action also resets all block reservations. Proceed?
|
|
2009-01-26 |
Cette action effacera toutes les réservations de blocs. Continuez?
|
|
79. |
Start all locs now?
|
|
2009-01-26 |
Démarrer toutes les machines maintenant?
|
|
80. |
Stop all locs now?
|
|
2009-01-26 |
Arrêter toutes les machines maintenant?
|
|
81. |
There could be Locs running! Turn off AutoMode?
|
|
2009-01-26 |
Peut-être y a-t-il encore des machines en route!?! Voulez-vous arrêter le mode Automatique?
|
|
82. |
File already exists! Realy overwrite?
|
|
2009-01-26 |
Le Fichier existe déjà! Voulez-vous l'écraser?
|
|
83. |
Do you realy want to delete?
|
|
2009-01-26 |
Voulez-vous vraiment le supprimer?
|
|
84. |
The Rocrail server could not be connected; check the Host and Port settings.
|
|
2009-01-26 |
La connexion avec le serveur Rocrail a echoué; vérifiez le nom d'hôte et la configuration du port.
|
|
85. |
Automatic
|
|
2009-01-26 |
Automatique
|
|
86. |
View
|
|
2009-01-26 |
Affichage
|
|
87. |
Extra
|
|
2009-01-26 |
Supplément
|