Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Korean guidelines.
817 of 90 results
8.
It's possible to include variant images and other files that are used when a language is selected.
특정 언어가 선택되었을 때 사용할 다양한 이미지 및 여러 파일을 포함시킬 수 있습니다.
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:21
9.
Styles
스타일
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:26
10.
It's possible to customize styles based on the language, so that the game can automatically switch to a font appropriate for the language that was chosen.
사용할 언어에 따라 스타일을 바꿀 수 있으며, 따라서 선택된 언어에 알맞은 폰트를 게임에서 자동으로 선택하게 됩니다.
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:24
11.
Ren'Py's translation support is currently focused on sanctioned translations, where the game's creators either release the game scripts to the translator or create translation templates themselves. Support for unsanctioned translations is more limited.
렌파이의 번역 지원 기능은 현재 게임 제작자가 게임 스크립트를 번역가에게 넘겨주거나 제작자가 번역 서식을 생성하는 등의 공식 번역 쪽에 초점을 맞추고 있습니다. 비공식 번역에 대한 지원은 이보다 더 제한적입니다.
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:28
12.
Primary and Alternate Languages
기본 언어 및 대체 언어
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:34
13.
Ren'Py expects each game to be written in a single primary language. This is called the ``None`` language, regardless of what language it actually is. (For example, if the game was written in English, English will be the ``None`` language.)
렌파이에서는 하나의 주 언어로 각 게임 스크립트가 작성되었다고 예상합니다. 실제로 어떤 언어인지에 관계 없이 이 기본 언어를 ``None`` 언어라고 부릅니다. (예를 들어 게임이 영어로 작성되었다면 영어는 ``None`` 언어가 됩니다.)
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:36
14.
When the None language is selected, most of Ren'Py's translation functionality is disabled.
None 언어가 선택되었다면 렌파이의 번역 기능은 대부분 비활성화합니다.
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:41
15.
Alternate languages are referred to by names which can double as python identifiers. (Starts with a letter or underscore, followed by letters, numbers, and underscores.)
대체 언어는 파이썬 식별자로도 쓰이는 이름을 참조합니다. (식별자는 밑줄이나 문자로 시작하여 뒤에 문자, 숫자, 밑줄들이 따라 붙습니다)
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:44
16.
Generating Translation Files
번역 파일 만들기
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:49
17.
When the project scripts are available, translation files can be generated by opening the project in the Ren'Py Launcher, and choosing "Generate Translations". The launcher will prompt you for the name of the language to generate, and will then proceed to create or update the translation files.
프로젝트의 스크립트가 있을 경우, 렌파이 런처에서 프로젝트를 열고 "번역 파일 만들기" 를 누르면 번역 파일이 만들어집니다. 번역 파일에서 사용할 언어를 런처에 입력하면 번역 파일을 만들거나 수정하게 됩니다.
Translated and reviewed by baekansi
Located in ../../source/translation.rst:51
817 of 90 results

This translation is managed by Launchpad Korean Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lee Junho, baekansi.