Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Japanese guidelines.
201210 of 210 results
201.
The sample rate that the sound card will be run at. If all of your wav files are of a lower rate, changing this to that rate may make things more efficient.
サウンド力ード実行時のサンプルレートです。あなたの wav ファイルの全てが比較的低いレートであるなら、これをそのレートに変更すると処理が効率的になるかもしれません。
Translated by akakyouryuu
Located in ../../source/config.rst:1030
202.
A list of callbacks functions that are called with no arguments after the init phase, but before the game (including the splashscreen) starts. This is intended to be used by frameworks to initialize variables that will be saved.
初期化後、ゲーム開始前 ( スプラッシュ画面を含む ) に引数なしで呼び出される関数のリストです。これは保存される変数を初期化すためにフレームワークによって使用されることを意図しています。
Translated by Koichi Akabe
Located in ../../source/config.rst:1036
203.
The default value of this variable includes callbacks that Ren'Py uses internally to implement features such as nvl-mode. New callbacks can be appended to this list, but the existing callbacks should not be removed.
この変数のデフォルトの値は Ren'Py が内部で nvl-mode などのような機能を実装するために使用しているコールバックを含みます。新しいコールバックはこのリストに追加できますが、すでにあるコールバックは除去してはいけません。
Translated and reviewed by akakyouryuu
Located in ../../source/config.rst:1041
204.
A list of functions that are called (without any arguments) when an interaction is started. These callbacks are not called when an interaction is restarted.
インタラクションの開始時に ( 引数なしで ) 呼び出される関数のリストです。これらのコールバックはインタラクションの再開時には呼び出されません。
Translated by Koichi Akabe
Located in ../../source/config.rst:1048
205.
This is a list of names of layers that are displayed above all other layers, and do not participate in a transition that is applied to all layers. If a layer name is listed here, it should not be listed in config.layers.
これはすべての他のレイヤーの上に表示されるレイヤー名のリストで、すべてのレイヤーに適用されるトランジションには参加しません。レイヤー名がここにリストアップされるなら、 config.layers にはリストアップされるべきではありません。
Translated and reviewed by akakyouryuu
Located in ../../source/config.rst:1054
206.
This variable gives a list of all of the transient layers. Transient layers are layers that are cleared after each interaction. "transient" should always be in this list.
この変数はすべての一時的なレイヤーのリストを与えます。一時的なレイヤーは各インタラクションの後にクリアされるレイヤーです。「 transient 」は常にこのリスト内にあるべきです。
Translated by akakyouryuu
Located in ../../source/config.rst:1061
207.
If True, transforms will inherit :ref:`position properties <position-style-properties>` from their child. If not, they won't.
True なら変換はその子から :ref:`position properties <position-style-properties>` を引き継ぎます。そうでないなら引き継ぎません。
Translated and reviewed by akakyouryuu
Located in ../../source/config.rst:1067
208.
A list of screen variants that are searched when choosing a screen to display to the user. This should always end with None, to ensure that the default screens are chosen. See :ref:`screen-variants`.
ユーザーに表示するスクリーンを選択する時に検索されるスクリーンバージョンのリストです。デフォルトのスクリーンが選択されることを保証するために、これは常に None で終わるべきです。 :ref:`screen-variants` 参照してください。
Translated by akakyouryuu
Located in ../../source/config.rst:1072
209.
A string that is formatted with the string argument to the voice statement to produce the filename that is played to the user. For example, if this is "{filename}.ogg", the ``voice "test"`` statement will play test.ogg.
再生されるファイル名を生成するために、voice ステートメントに渡される引数の文字列でフォーマットされる文字列です。例えばこれが "{filename}.ogg" なら ``voice "test"`` ステートメントは test.oggを再生します。
Translated by Koichi Akabe
Located in ../../source/config.rst:1078
210.
If not None, this should be a function that is called when a :ref:`with statement <with-statement>` occurs. This function can be responsible for putting up transient things on the screen during the transition. The function is called with a single argument, which is the transition that is occurring. It is expected to return a transition, which may or may not be the transition supplied as its argument.
None を指定するか :ref:`with ステートメント <with-statement>` が実行される時に呼び出される関数を指定します。この関数は画面に一時的に何かするために使用できます ( 例えばトランジション中はウィンドウを表示しないなど ) 。関数は一つの引数で呼ばれ、それは実行されているトランジションです。トランジションを返すことが期待され、それが実際のトランジションに使用されますが、引数と同じでもそうでなくてもかまいません。
Translated by Koichi Akabe
Reviewed by Koichi Akabe
Located in ../../source/config.rst:1085
201210 of 210 results

This translation is managed by Launchpad Japanese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Koichi Akabe, akakyouryuu.