Translations by Damon Lynch

Damon Lynch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
Use python-style <a {link}>regular expressions</a>
pythonスタイルの<a {link}>正規表現</a>を使用
<b>Downloading all files</b><br><br> A download always includes all files that are marked for download, including those that are not currently displayed because the Timeline is being used or because only new files are being shown.<br><br> Do you want to proceed with the download?
<b>全ファイルをダウンロードしています</b><br><br> ダウンロードには,ダウンロード用にチェックした全ファイルが常に含 まれます.これには,時間軸が使用されていたり新規ファイルのみが表 示対象となっているため,現在表示されていないファイルも含まれます.<br><br> ダウンロードを開始しますか?
%(number)s of %(available files)s marked for download (%(hidden)s hidden)
%(available files)s中%(number)sがダウンロード用にチェックされました(%(hidden)s非表示)
%(number)s of %(available files)s marked for download
%(available files)s中%(number)sがダウンロード用にチェックされました
Files that have already been downloaded are remembered. You can still mark previously downloaded files to download again, but they are unmarked by default, and their thumbnails are dimmed so you can differentiate them from files that are yet to be downloaded.
In case of any problems, a red icon will appear at the bottom of the window indicating how many error reports there are. Clicking on it opens the Error Report window.
問題が生じた場合には,エラーレポートの数を表示した 赤いアイコンがウィンドウ下部に表示されます.それを クリックするとエラーレポートウィンドウが開きます.
The Error Report window lists any problems encountered before, during or after the download. An orange triangle represents a warning, a red circle indicates a failure, and a black circle indicates more serious failures. You can click on the hyperlinks to open its file or device in a file manager. You can also search the reports using the search box in the lower left of the Error Report window.
エラーレポートウィンドウには,ダウンロード中および前後に生じた問題の全てが 表示されます.橙色の三角形は警告を赤丸はエラーを,黒丸はさらに深刻なエラー を示します.ハイパーリンクをクリックすると,当該ファイルかファイルマネージャー 中にデバイスが開きます.また,エラーレポートウィンドウの左下にある検索ボッ クスで,レポートに対して検索をかけることもできます.
<p>In the illustration above, the first row of the Timeline is black because all the files on that date had been previously downloaded.</p><p>The Timeline's slider adjusts the time elapsed between consecutive shots that is used to build the Timeline:</p>
A download always includes all files that are marked for download, including those that are not currently displayed because the Timeline is being used.
Thumbnails can be sorted using a variety of criteria:<ol><li><b>Modification Time:</b> when the file was last modified, according to its metadata (where available) or according to the filesystem (as a fallback).</li><li><b>Checked State:</b> whether the file is marked for download.</li><li><b>Filename:</b> the full filename, including extension.</li><li><b>Extension:</b> the filename's extension. You can use this to group jpeg and raw images, for instance.</li><li><b>File Type:</b> photo or video.</li><li><b>Device:</b> name of the device the photos and videos are being downloaded from.</li></ol>
When thinking about your download directory structure, keep in mind two different types of directory:<ol><li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, &quot;Photos&quot;, or &quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In the illustration below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and &quot;Videos&quot;. The name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above the folder tree, with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li><li>The <b>download subfolders</b>, which are directories that will be automatically generated by Rapid Photo Downloader. They need not already exist on your computer, but it's okay if they do. They will be generated under the destination folder.</li></ol>
ダウンロード ディレクトリの構造を考える際には,ディレクトリの型が2つあることを念頭においてください:<ol><li><b>受入先フォルダ</b>(例:「ピクチャ」・「フォト」・「ビデオ」)このディレクトリは,コンピュータ上に既になくてはなりません.下のイラストでは,受入先フォルダは「Pictures」と「Videos」です.受入先フォルダ名は,フォルダツリーの直上に灰色のバーで表示され,左にフォルダアイコン,離れて右側に歯車アイコンが表示されます.</li><li><b>ダウンロード サブフォルダ</b>(高速写真ダウンローダが自動で生成するディレクトリ)このフォルダは,コンピュータ上にはあってもなくても構いません.受入先フォルダの下に自動で作成されます.</li></ol>
You can download photos and videos to the same destination folder, or specify a different destination folder for each. The same applies to the download subfolders for photos and videos&mdash;download photos and videos to the same subfolders, or use a different scheme for each type.
写真と動画は,同じフォルダにダウンロードすることもできますが,別々のフォルダを指定することもできます.写真と動画のダウンロード サブフォルダについても同様です.− 写真と動画を同じサブフォルダにダウンロードをすることもできますが,各型に別々のスキームを使用することもできます.
Whenever possible, the program previews the download subfolders of photos and videos to download:<ol><li>The destination folder tree shows the download subfolders already on your computer (those in a regular, non-italicized font), and the subfolders that will be created during the download (those whose names are italicized).</li><li>The folder tree also shows into which subfolders the files will be downloaded (those colored black).</li></ol>
高速写真ダウンローダは,いつでも可能な場合は,ダウンロードする写真・動画のダウンロード サブフォルダをプレビューします:<ol><li>受入先フォルダツリーには,すでにコンピュータ上にあるダウンロードサブフォルダ(斜字体でない通常フォント)とダウンロード中に作成されるダウンフォルダ(斜字体)が表示されます.</li><li>フォルダツリーには,ファイルがダウンロードされるサブフォルダも表示されます(黒色).</li></ol>
Download subfolder names are typically generated using some or all of the following elements:<ol><li><b>File metadata</b>, very often including the date the photo or video was created, but might also include the camera model name, camera serial number, or file extension e.g. JPG or CR2.</li><li>A <b>Job Code</b>, which is free text you specify at the time the download occurs, such as the name of an event or location.</li><li><b>Text</b> which you want to appear every time, such as a hyphen or a space.</li></ol>Naming subfolders with the year, followed by the month and finally the day in numeric format makes it easy to keep them sorted in a file manager, which is why it's the default option:
ダウンロード サブフォルダ名は,通常,以下の要素を,全てまたは一部使って構成されます:<ol><li><b>ファイル メタデータ</b>:通常,写真や動画が生成された日を含みますが,カメラのモデル名,カメラのシリアル番号,JPGやCR2などのファイル拡張子も含まれることがあります.</li><li><b>ジョブコード</b>:イベント名や地名など,ダウンロードが行われた時に指定した自由文.</li><li><b>テキスト</b>:ハイフンや空白など,常時表示される要素.</li></ol>年月日の数字でサブフォルダを命名すると,簡単にファイルマネジャ中で整序された状態にできますので,これが既定オプションになっています:
To automatically create download subfolders as you download, you can use one of Rapid Photo Downloader's built-in presets, or create a custom preset. Click on the gear icon to bring up a drop-down menu:
ダウンロードと同時にダウンロード サブフォルダを自動生成するには,高速写真ダウンローダの組込スキームを使用するか,設定スキームを作成することができます.歯車アイコンをクリックして,ドロップダウンメニューを開いてください:
Using the drop-down menu, select a built-in preset or click on <b>Custom</b> to configure your own scheme. You create your own schemes using the Photo or Video Subfolder Generation Editor:
You do not have to create nested download subfolders. This illustration shows the generation of download subfolders that contain only the date the photos were taken and a Job Code:
入れ子状にダウンロード サブフォルダを作成する必要はありません.このイラストは,写真が撮られた日付とジョブコードのみを含むダウンロード サブフォルダの生成を表しています:
Although there are many built-in date/time naming options, you may find that you need something different. It's no problem to create your own. You can combine date/time choices to generate new combinations. Supposing you wanted a date format that combines year (YYYY), a hyphen, and month (MM) to form YYYY-MM. You can create it like this (note the red circle around the hyphen):
Read more about all the ways you can generate download subfolder names and file names in the <a href="">online documentation</a>.
ダウンロード サブフォルダ名とファイル名を生成する全方法については,<a href="">オンライン説明書</a>をご覧ください.
<b>Job Codes</b> let you easily enter text that describes sets of photos and videos. You can use them in subfolder and file names. In this illustration, some files have had the Job Code &quot;Street&quot; applied to them, and the selected files are about to get the Job Code &quot;Green Bazaar&quot;:
<b>ジョブコード</b>を使えば,写真や動画の組を叙述する文を簡単に入力することができます.ジョブコードは,サブフォルダやファイル名に使用することができます.この例では,ファイルのいくつかは「Street」というジョブコードをすでに持っており,選択したファイルに「Green Bazaar」というジョブコードを与えようとしているところです.
You can apply new or existing Job Codes before you start a download. If there are any files in the download that have not yet had a Job Code applied to them, you'll be prompted to enter a Job Code for them before the download begins.
When you give your photos and videos unique filenames, you'll never be confused as to which file is which. Using <b>sequence numbers</b> to make filenames unique is highly recommended!
<p>Four types of sequence values are available to help you assign unique names to your photos and videos:<ol><li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</li><li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered from the last time the program was run.</li><li><b>Session number</b>: reset each time the program is run.</li><li><b>Sequence letter</b>: like session numbers, but uses letters.</li></ol></p><p>Read more about sequence numbers in the <a href="">online documentation</a>.</p>
<p>写真・動画の固有名を割り当てるのに,4種類の連番値を使用できます:<ol><li><b>今日のダウンロード数</b>:その日に完了したダウンロード数.</li><li><b>保存数</b>:今日のダウンロード数に類似していますが,このプログラムを最後に実行してからの数です.</li><li><b>セッション数</b>:プログラム実行時に毎回リセットされます.</li><li><b>連続文字</b>:セッション数と同様ですが,文字を使用します.</li></ol></p><p>連番について詳しくは,<a href="">オンライン説明書</a>をご覧ください.</p>
The <b>Rename</b> panel allows you to configure file renaming. To rename your files, you can choose from among existing renaming presets or define your own.
<p>The <b>Synchronize RAW + JPEG</b> option is useful if you use the RAW + JPEG feature on your camera and you use sequence numbers in your photo renaming. Enabling this option will cause the program to detect matching pairs of RAW and JPEG photos, and when they are detected, the same sequence numbers will be applied to both photo names. Furthermore, sequences will be updated as if the photos were one.</p><p>Read more about file renaming in the <a href="">online documentation</a>.</p>
<p><b>Synchronize RAW + JPEG</b>オプションは、カメラのRAW + JPEG機能を使用し、写真のリネームでシーケンス番号を使用する場合に便利です。このオプションを有効にすると、プログラムは一致するRAWとJPEG写真のペアを検出し、検出されると、両方の写真名に同じシーケンス番号が適用されます。さらに、シーケンスは1つの写真であるかのように更新されます。</p><p>ファイル名の変更について、詳しくは<a href="">オンラインドキュメントを</a>ご覧ください。</p>
You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they are downloaded, such as external hard drives or network shares. Backup devices can be automatically detected, or exact backup locations specified.
Several of the program's preferences can be set from the command line, including download sources, destinations, and backups. Additionally, settings can be reset to their default state, and caches and remembered files cleared.
Rapid Photo Downloader deals with three types of cache:<ol><li>A <b>thumbnail cache</b> whose sole purpose is to store thumbnails of files from your cameras, memory cards, and other devices.</li><li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for photos and another for videos. They are located in temporary subfolders in the download destination.</li><li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader stores thumbnails of RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome Files use this cache as well, meaning they too will display thumbnails for those files. </li></ol>Read more about these caches and their effect on download performance in the <a href="">online documentation</a>.
高速写真ダウンローダには,3つの型のキャッシュがあります:<ol><li><b>サムネイル キャッシュ</b>は,カメラやメモリカードなどのデバイスからのファイルのサムネイルを保管することを唯一の目的としています.</li><li>カメラからダウンロードしたファイルの<b>一時キャッシュ</b>は,写真用と動画用に一つずつ,ダウンロード受け入れ先の一時サブフォルダに設けられています.</li><li><b>デスクトップ サムネイル</b>は,RAWおよびTIFF写真がダウンロードされると,高速写真ダウンローダがそのサムネイルを保管する場所です.Gnome Filesのようなファイルブラウザもこのキャッシュを使用しますので,そこでもこれらのファイルのサムネイルが表示されるようになります.</li></ol>これらのキャッシュとそのダウンロード パフォーマンスについての詳細は,<a href="">オンライン説明書</a>をご覧ください.