Translations by crefff
crefff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
118. |
You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment
|
|
2011-07-20 |
Nie możesz stworzyć umówienia gdyż nie masz przypisanych wywiadów
|
|
119. |
Appointment made
|
|
2011-07-20 |
Umówienie dodane
|
|
122. |
Create new respondent:
|
|
2011-07-20 |
Dodaj respondenta:
|
|
137. |
Case History List
|
|
2011-07-20 |
Historia wywiadów
|
|
142. |
Appointment List
|
|
2011-07-20 |
Lista umówień
|
|
143. |
Not yet called
|
|
2011-07-20 |
Jeszcze nie wybierany
|
|
145. |
No appointments made
|
|
2011-07-20 |
Brak umówień
|
|
146. |
No future appointments scheduled
|
|
2011-07-20 |
Brak zaplanowanych umówień w przyszłości
|
|
173. |
Select a respondent
|
|
2011-07-20 |
Wybierz respondenta
|
|
174. |
Add respondent
|
|
2011-07-20 |
Dodaj respondenta
|
|
204. |
Project information
|
|
2011-07-20 |
Szczegóły projektu
|
|
214. |
Yes - Continue where we left off
|
|
2011-07-20 |
Tak - kontynuuj w miejscu przerwania rozmowy
|
|
222. |
Var
|
|
2011-07-20 |
Zmienna
|
|
223. |
Value
|
|
2011-07-20 |
Wartość
|
|
226. |
Sorry to bother you, I have called the wrong number
|
|
2011-07-20 |
Przepraszam za kłopot, wybrałem niewłaściwy numer
|
|
227. |
End of work
|
|
2011-07-20 |
Koniec pracy
|
|
228. |
Work has ended. That is it
|
|
2011-07-20 |
Praca została zakończona
|
|
230. |
Go back to work
|
|
2011-07-20 |
Wróć do pracy
|
|
246. |
Case id:
|
|
2011-07-20 |
Id wywiadu:
|
|
247. |
Respondent:
|
|
2011-07-20 |
Respondent:
|
|
248. |
Show details
|
|
2011-07-20 |
Szczegóły
|
|
300. |
Edit
|
|
2011-07-20 |
Edytuj
|
|
367. |
Appointments
|
|
2011-07-20 |
Umówienia
|
|
506. |
Delete
|
|
2011-07-20 |
Usuń
|
|
538. |
This project
|
|
2011-07-20 |
Obecny projekt
|
|
539. |
Completions
|
|
2011-07-20 |
Ukończone
|
|
547. |
This shift
|
|
2011-07-20 |
Obecna zmiana
|
|
599. |
Add sample
|
|
2011-07-20 |
Dodaj próbę
|
|
634. |
Call history
|
|
2011-07-20 |
Historia połączeń
|
|
700. |
Error importing file. Please try again
|
|
2011-07-20 |
Błąd importu pliku. Spróbuj ponownie
|
|
758. |
Shifts
|
|
2011-07-20 |
Zmiany
|
|
765. |
Quota report
|
|
2011-07-20 |
Raport kwoty
|
|
802. |
Total sample
|
|
2011-07-20 |
Cała próba
|
|
916. |
Import: Select file to upload
|
|
2011-07-20 |
Import: Wybierz plik do wgrania
|
|
957. |
Overall
|
|
2011-07-20 |
Razem
|
|
997. |
Notes
|
|
2011-07-20 |
Notatki
|
|
999. |
Performance
|
|
2011-07-20 |
Wydajność
|
|
1000. |
Work history
|
|
2011-07-20 |
Historia pracy
|
|
1002. |
Info
|
|
2011-07-20 |
Informacje
|
|
1007. |
Completions per hour
|
|
2011-07-20 |
Ukończone na godzinę
|
|
1008. |
Information
|
|
2011-07-20 |
Informacje
|
|
1009. |
No call available
|
|
2011-07-20 |
Brak dostępnych połączeń
|
|
1010. |
Please click on:
|
|
2011-07-20 |
Kliknij na:
|
|
1011. |
to display call script
|
|
2011-07-20 |
aby wyświetliś skrypt rozmowy
|