Translations by abc
abc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
39. |
Do not leave a message, please hang up
|
|
2009-09-14 |
No deje mensaje, por favor cuelgue
|
|
60. |
Supervisor
|
|
2009-09-14 |
Supervisor
|
|
70. |
Call Answered
|
|
2009-09-14 |
Llamada respondida
|
|
72. |
Ringing
|
|
2009-09-14 |
Llamando
|
|
74. |
Not Answered
|
|
2009-09-14 |
No contestado
|
|
75. |
Requires coding
|
|
2009-09-14 |
Requiere codificación
|
|
80. |
ERROR: No questionnaires assigned to you
|
|
2009-09-14 |
ERROR: Usted no tiene cuestionarios asignados
|
|
81. |
Assigned questionnaires:
|
|
2009-09-14 |
Cuestionarios asignados:
|
|
84. |
ERROR: No shifts at this time
|
|
2009-09-14 |
ERROR: No hay turnos en este momento
|
|
85. |
Current shifts available:
|
|
2009-09-14 |
Turnos disponibles:
|
|
92. |
Calling the supervisor, you may close this window
|
|
2009-09-14 |
Llamando al supervisor, puede cerrar esta ventana
|
|
95. |
Try calling the supervisor
|
|
2009-09-14 |
Intente llamar al supervisor
|
|
97. |
No case available
|
|
2009-09-14 |
No hay caso disponible
|
|
98. |
There is no case currently available
|
|
2009-09-14 |
En este momento no hay caso disponible
|
|
99. |
Reasons:
|
|
2009-09-14 |
Razones:
|
|
102. |
ID
|
|
2009-09-14 |
ID (identificación)
|
|
103. |
Description
|
|
2009-09-14 |
Descripción
|
|
105. |
Shift start
|
|
2009-09-14 |
Inicio de turno
|
|
106. |
Shift end
|
|
2009-09-14 |
Fin de turno
|
|
107. |
Limesurvey links:
|
|
2009-09-14 |
Ligas a Limesurvey:
|
|
109. |
from questionnaire:
|
|
2009-09-14 |
del cuestionario:
|
|
111. |
ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's
|
|
2009-09-14 |
ERROR: No se encuentran cuestionarios con el ID en el LimeSurvey
|
|
112. |
ERROR: Quota reached for this question
|
|
2009-09-14 |
ERROR: Cuota alcanzada para esta pregunta
|
|
116. |
Complete
|
|
2009-09-14 |
Completar
|
|
117. |
Appointment error
|
|
2009-09-14 |
Error en la cita
|
|
118. |
You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment
|
|
2009-09-14 |
Usted no tiene casos asignados por lo tanto no puede crear una cita
|
|
119. |
Appointment made
|
|
2009-09-14 |
Cita hecha
|
|
121. |
Respondent
|
|
2009-09-14 |
Entrevistado
|
|
122. |
Create new respondent:
|
|
2009-09-14 |
Crear un nuevo entrevistado
|
|
123. |
Add this respondent
|
|
2009-09-14 |
Agregar este entrevistado
|
|
126. |
Select phone number:
|
|
2009-09-14 |
Seleccionar número telefónico
|
|
127. |
Add new phone number
|
|
2009-09-14 |
Agregar un nuevo número telefónico
|
|
128. |
Add new phone number (with area code, eg 0398761234):
|
|
2009-09-14 |
Agregar nuevo número telefónico (con código de área, ej. 5551234567)
|
|
129. |
Add this phone number
|
|
2009-09-14 |
Agregar este número telefónico
|
|
130. |
Accept appointment from
|
|
2009-09-14 |
Aceptar cita de
|
|
131. |
till
|
|
2009-09-14 |
hasta
|
|
132. |
on
|
|
2009-09-14 |
en
|
|
133. |
on
|
|
2009-09-14 |
en
|
|
167. |
Appointment List
|
|
2009-09-14 |
Lista de Citas
|
|
168. |
Not yet called
|
|
2009-09-14 |
No se ha llamado
|
|
170. |
No appointments made
|
|
2009-09-14 |
No se hicieron citas
|
|
171. |
No future appointments scheduled
|
|
2009-09-14 |
No hay citas futuras programadas
|
|
195. |
Select a respondent
|
|
2009-09-14 |
Seleccione un entrevistado
|
|
196. |
Add respondent
|
|
2009-09-14 |
Agregar entrevistado
|
|
231. |
Sorry to bother you, I have called the wrong number
|
|
2009-09-14 |
Disculpe la molestia, llamé al número equivocado
|
|
250. |
Respondent Selector
|
|
2009-09-14 |
Selector de Entrevistado
|
|
251. |
Case id:
|
|
2009-09-14 |
ID del Caso:
|
|
252. |
Respondent:
|
|
2009-09-14 |
Entrevistado:
|
|
253. |
Show details
|
|
2009-09-14 |
Mostrar detalles
|
|
254. |
Var
|
|
2009-09-14 |
Var
|