Translations by Gontsa
Gontsa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%
|
|
2009-09-13 |
%
|
|
2. |
minutes.
|
|
2009-09-13 |
хвилин.
|
|
3. |
<b>Autosave</b>
|
|
2009-09-13 |
<b>Автоматичне збереження</b>
|
|
4. |
<b>Display</b>
|
|
2009-09-13 |
<b>Відображення</b>
|
|
5. |
<b>Text font</b>
|
|
2009-09-13 |
<b>Шрифт тексту</b>
|
|
6. |
<b>Themes</b>
|
|
2009-09-13 |
<b>Теми</b>
|
|
7. |
<b>Warning!</b>
You are about to close your current document leaving unsaved changes. If you continue, any changes will be lost.
|
|
2009-09-13 |
<b>Увага!</b>
|
|
8. |
<b>Warning!</b>
You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you continue, you will loose any changes that you have made.
|
|
2009-09-13 |
<b>Увага!</b>
|
|
9. |
Autosave files every
|
|
2009-09-13 |
Автоматично зберігати файли кожні
|
|
10. |
Background color:
|
|
2009-09-13 |
Колір тла:
|
|
11. |
Border color:
|
|
2009-09-13 |
Колір рамки:
|
|
12. |
Close without saving
|
|
2009-09-13 |
Закрити без збереження
|
|
13. |
Custom
|
|
2009-09-13 |
На вибір
|
|
14. |
Default _document font
|
|
2009-09-13 |
Типовий _шрифт документу
|
|
15. |
Default _monospace font
|
|
2009-09-13 |
Типовий _моноширинний шрифт
|
|
16. |
General
|
|
2009-09-13 |
Загальне
|
|
17. |
Height:
|
|
2009-09-13 |
Висота:
|
|
18. |
Indent new paragraphs
|
|
2009-09-13 |
Відступ у новому параграфі
|
|
19. |
Modify line spacing (in pixels)
|
|
2009-09-13 |
Змінити міжстрокову відстань (у пікселах)
|
|
20. |
Padding:
|
|
2009-09-13 |
Відступи:
|
|
21. |
Presets:
|
|
2009-09-13 |
Конфігурації:
|
|
22. |
Pyroom Preferences
|
|
2009-09-13 |
Конфігурація Pyroom
|
|
23. |
Save changes?
|
|
2009-09-13 |
Зберегти зміни?
|
|
24. |
Select a font
|
|
2009-09-13 |
Оберіть шрифт
|
|
25. |
Show border
|
|
2009-09-13 |
Показувати рамку
|
|
26. |
Text color:
|
|
2009-09-13 |
Колір тексту:
|
|
27. |
Textbox background
|
|
2009-09-13 |
Колір текстового тла
|
|
28. |
Theme
|
|
2009-09-13 |
Тема
|
|
29. |
Width:
|
|
2009-09-13 |
Ширина:
|
|
30. |
_Custom font
|
|
2009-09-13 |
_Шрифт на вибір
|
|
31. |
_Save
|
|
2009-09-13 |
_Зберегти
|
|
32. |
Theme Files
|
|
2009-09-13 |
Файли теми
|
|
34. |
Style Changed to %s
|
|
2009-09-13 |
Стиль змінений на %s
|
|
35. |
theme not found: %s
|
|
2009-09-13 |
тема не знайдена: %s
|
|
37. |
Error
|
|
2009-09-13 |
Помилка
|
|
38. |
Details...
|
|
2009-09-13 |
Подробиці...
|
|
39. |
%prog [-v] [file1] [file2]...
|
|
2009-09-13 |
%prog [-v] [file1] [file2]...
|
|
41. |
Welcome to Pyroom %s, type Control-H for help
|
|
2009-09-13 |
Вітаємо у Pyroom %s, щоб отримати допомогу натиснить Control-H
|
|
44. |
Control-H: Show help in a new buffer
|
|
2009-09-13 |
Control-H: Показати допомогу у новому буфері
|
|
45. |
Control-I: Show buffer information
|
|
2009-09-13 |
Control-I: Показати інформацію про буфер
|
|
46. |
Control-P: Shows Preferences dialog
|
|
2009-09-13 |
Control-P: Показати діалог Конфігурації
|
|
47. |
Control-N: Create a new buffer
|
|
2009-09-13 |
Control-N: Створити новий буфер
|
|
48. |
Control-O: Open a file in a new buffer
|
|
2009-09-13 |
Control-O: Відткрити файл у новому буфері
|
|
49. |
Control-Q: Quit
|
|
2009-09-13 |
Control-Q: Вийти
|
|
50. |
Control-S: Save current buffer
|
|
2009-09-13 |
Control-S: Зберегти поточний буфер
|
|
51. |
Control-Shift-S: Save current buffer as
|
|
2009-09-13 |
Control-Shift-S: Зберегти поточний буфер як...
|
|
52. |
Control-W: Close buffer and exit if it was the last buffer
|
|
2009-09-13 |
Control-W: Закрити буфер та вийти, або перейти в останній буфер
|
|
53. |
Control-Y: Redo last typing
|
|
2009-09-13 |
Control-Y: Відновити останне, що набрано
|
|
54. |
Control-Z: Undo last typing
|
|
2009-09-13 |
Control-Z: Відмінити останне, що набрано
|
|
55. |
Control-Page Up: Switch to previous buffer
|
|
2009-09-13 |
Control-Page Up: Переключитись на попередній буфер
|