Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
5665 of 74 results
56.
Control-Page Down: Switch to next buffer
Control-Page Down: Alternar para a próxima tarefa
Translated and reviewed by Raphael Campos
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:53
57.
PyRoom - distraction free writing
Copyright (c) 2007 Nicolas Rougier, NoWhereMan
Copyright (c) 2008 Bruno Bord and the PyRoom team

Welcome to PyRoom and distraction-free writing.

To hide this help window, press Control-W.

PyRoom stays out of your way with formatting options and buttons,
it is largely keyboard controlled, via shortcuts. You can find a list
of available keyboard shortcuts later.

If enabled in preferences, pyroom will save your files automatically every
few minutes or when you press the keyboard shortcut.

Commands:
---------
%s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
PyRoom - escrita sem distrações

Copyright (c) 2007 Nicolas Rougier, NoWhereMan
Copyright (c) 2008 Bruno Bord e o time PyRoom

Bem vindo ao PyRoom - escrita sem distrações.

Para esconder essa janela de ajuda, pressione Control-W.

O PyRoom deixa a tela livre de opções de formatação e botões,
sendo basicamente controlado pelo teclado através de atalhos.
Você pode encontrar uma lista de atalhos disponíveis mais tarde.

Se ativado em Preferências, o pyroom irá salvar seus arquivos automaticamente
em pequenos intervalos, ou quando você pressionar o atalho de teclado.

Comandos:
---------
%s

Translated and reviewed by Raphael Campos
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:56
58.
(modified)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(modificado)
Translated by qoiwejqioejqio
Reviewed by André Gondim
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:414
59.
Buffer %(buffer_id)d: %(buffer_name)s%(status)s, %(char_count)d character(s), %(word_count)d word(s), %(lines)d line(s)
Tarefa %(buffer_id)d: %(buffer_name)s%(status)s, %(char_count)d caractere(s), %(word_count)d palavra(s), %(lines)d linha(s)
Translated and reviewed by Raphael Campos
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:417
60.
Nothing more to undo!
Nada à ser desfeito!
Translated and reviewed by Raphael Campos
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:435
61.
Nothing more to redo!
Nada a refazer!
Translated and reviewed by Raphael Campos
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:444
62.
Restore backup?
Restaurar backup?
Translated and reviewed by Raphael Campos
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:452
63.
Backup information for this file has been found.
Open those instead of the original file?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Foram encontradas informações de backup para este arquivo.
Abrir o backup ao invés do arquivo original?
Translated and reviewed by Raphael Campos
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:461
64.
Closed, no files selected
Fechado, nenhum arquivo selecionado
Translated and reviewed by André Gondim
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:499 trunk/PyRoom/basic_edit.py:592
65.
Unable to open %(filename)s.
Não foi possível abrir %(filename)s
Translated and reviewed by qoiwejqioejqio
Located in trunk/PyRoom/basic_edit.py:528
5665 of 74 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Allan Lopes Peretti, André Gondim, Bruno Bord, George S. Silva (Zathara), Oscar Mauricio, Raphael Campos, Valdir Stumm Junior, bltavares, qoiwejqioejqio.