Translations by Jendrik Seipp
Jendrik Seipp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
62. |
Load levels
|
|
2010-10-07 |
Equalizer-Werte laden
|
|
63. |
Could not load the file
|
|
2010-10-07 |
Die Datei kann nicht geladen werden
|
|
64. |
The format of the file is incorrect.
|
|
2010-10-07 |
Die Datei hat ein falsches Format.
|
|
67. |
Remove
|
|
2017-07-16 |
Entfernen
|
|
68. |
Clear Playlist
|
|
2010-10-07 |
Wiedergabeliste leeren
|
|
69. |
Desktop Notification
|
|
2010-10-07 |
Desktop-Benachrichtigung
|
|
70. |
Display a desktop notification on track change
|
|
2010-10-07 |
Desktop-Benachrichtigung beim Liedwechsel
|
|
71. |
Skip track
|
|
2010-10-07 |
Titel überspringen
|
|
72. |
This module displays a small popup window on your desktop when a new track starts.
|
|
2010-10-07 |
Dies Modul zeigt eine Pop-Up-Blase auf dem Desktop an, wenn ein neues Stück gespielt wird.
|
|
73. |
If the Covers module is enabled, the popup also shows the album cover.
|
|
2010-10-07 |
Wenn das Covers Modul aktiviert ist, zeigt das Popup Fenster auch das Album Cover.
|
|
74. |
Customizing the Notification
|
|
2010-10-07 |
Benachrichtigung anpassen
|
|
75. |
You can change the title and the body of the notification to any text you want. Before displaying the popup window, fields of the form {field} are replaced by their corresponding value. Available fields are:
|
|
2010-10-07 |
Titel und Text der Meldung können frei gewählt werden und Variablen in geschweiften Klammern ({Variable}) enthalten. Variablen werden in der Anzeige durch ihre jeweiligen Werte ersetzt. Folgende Variablen werden unterstützt:
|
|
76. |
Markup
|
|
2010-10-07 |
Formatierung
|
|
77. |
You can use the Pango markup language to format the text. More information on that language is available on the following web page:
|
|
2010-10-07 |
Der Text kann in der Auszeichnungssprache Pango formatiert werden. Für Informationen zu Pango siehe:
|
|
78. |
Unknown Genre
|
|
2010-10-07 |
Unbekanntes Genre
|
|
79. |
Unknown Title
|
|
2010-10-07 |
Unbekannter Titel
|
|
80. |
Unknown Album
|
|
2010-10-07 |
Unbekanntes Album
|
|
81. |
Unknown Artist
|
|
2010-10-07 |
Unbekannter Interpret
|
|
82. |
Unknown Album Artist
|
|
2010-10-07 |
Unbekannter Albeninterpret
|
|
83. |
Filenames:
|
|
2010-10-07 |
Dateinamen:
|
|
84. |
Filenames to look for (e.g., folder, cover)
|
|
2010-10-07 |
Zu benutzende Dateinamen (z. B. »folder« oder »cover«)
|
|
85. |
<b>User Covers</b>
|
|
2010-10-07 |
<b>Benutzer-Cover</b>
|
|
86. |
Download covers
|
|
2010-10-07 |
Cover herunterladen
|
|
87. |
Try to download covers from the Internet
|
|
2010-10-07 |
Versuchen Cover aus dem Internet herunterzuladen
|
|
88. |
Always prefer user covers
|
|
2010-10-07 |
Benutzer-Cover immer bevorzugen
|
|
89. |
Don't download covers when there is a user one
|
|
2010-10-07 |
Cover nicht herunterladen, wenn ein Benutzer-Cover existiert
|
|
90. |
<b>Internet Covers</b>
|
|
2010-10-07 |
<b>Internet-Cover</b>
|
|
91. |
<b>Title</b>
|
|
2010-10-07 |
<b>Titel</b>
|
|
92. |
<b>Body</b>
|
|
2010-10-07 |
<b>Body</b>
|
|
93. |
Show a "skip track" button
|
|
2010-10-07 |
Zeigen "Überspringe Titel" Schaltfläche an
|
|
94. |
Notification timeout:
|
|
2010-10-07 |
Benachrichtigungsverzögerung:
|
|
95. |
Time during which the notification is displayed
|
|
2010-10-07 |
Zeitraum, in dem die Benachrichtigung angezeigt wird
|
|
96. |
seconds
|
|
2010-10-07 |
Sekunden
|
|
97. |
<b>Miscellaneous</b>
|
|
2010-10-07 |
<b>Verschiedenes</b>
|
|
98. |
Play the previous track
|
|
2010-10-07 |
Vorheriges Stück spielen
|
|
99. |
Play the first track of the playlist
|
|
2010-10-07 |
Am Anfang der Playlist starten
|
|
100. |
Play the next track
|
|
2010-10-07 |
Nächstes Stück spielen
|
|
101. |
Preset:
|
|
2010-10-07 |
Voreinstellung:
|