Translations by Jendrik Seipp
Jendrik Seipp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Track number
|
|
2010-10-07 |
Titelnummer
|
|
2. |
Title
|
|
2010-10-07 |
Titel
|
|
3. |
Artist
|
|
2010-10-07 |
Interpret
|
|
4. |
Album
|
|
2010-10-07 |
Album
|
|
5. |
Genre
|
|
2010-10-07 |
Genre
|
|
6. |
Date
|
|
2010-10-07 |
Datum
|
|
7. |
Disc number
|
|
2010-10-07 |
Disc-Nummer
|
|
8. |
Bit rate
|
|
2010-10-07 |
Bitrate
|
|
9. |
Sample rate
|
|
2010-10-07 |
Abtastrate
|
|
10. |
Duration in seconds (e.g., 194)
|
|
2010-10-07 |
Dauer in Sekunden (z.B. 194)
|
|
11. |
Duration as a string (e.g., 3:14)
|
|
2010-10-07 |
Dauer als Zeichenkette (z.B. 3:14)
|
|
12. |
Full path to the file
|
|
2010-10-07 |
Vollständiger Dateipfad
|
|
13. |
unknown
|
|
2010-10-07 |
unbekannt
|
|
14. |
%(album)s [Disc %(discnum)u]
|
|
2010-10-07 |
%(album)s [Disc %(discnum)u]
|
|
15. |
translator-credits
|
|
2010-10-07 |
Launchpad Contributions:
FryK https://launchpad.net/~fryk
Herr K https://launchpad.net/~herr-k-deactivatedaccount
Manuel Proemel https://launchpad.net/~manuel-bgx-mail
Marek Tomczyk https://launchpad.net/~gw-marek-tomczyk
Michael Kuhn https://launchpad.net/~suraia
Raphael Scholer https://launchpad.net/~raphaelscholer
Shaky https://launchpad.net/~shaky2k
Vinzenz Vietzke https://launchpad.net/~v1nz
phil https://launchpad.net/~phil-w-web
timobaumann https://launchpad.net/~timobaumann
|
|
16. |
Developer:
|
|
2010-10-07 |
Entwickler:
|
|
17. |
Thanks to:
|
|
2010-10-07 |
Dank an:
|
|
18. |
Preferences
|
|
2010-10-07 |
Einstellungen
|
|
19. |
Unable to load this module.
|
|
2010-10-07 |
Fehler beim Laden des Moduls.
|
|
20. |
Modules
|
|
2010-10-07 |
Module
|
|
21. |
Description
|
|
2010-10-07 |
Beschreibung
|
|
22. |
This window shows the list of available modules. You can enable/disable a module by checking/unchecking the check box in front of it.
|
|
2010-10-07 |
Dieses Fenster zeigt die verfügbaren Plugins. Plugins können aktiviert/deaktiviert werden, indem vor dem Plugin ein Häkchen gesetzt/entfernt wird.
|
|
23. |
Configuring a Module
|
|
2010-10-07 |
Modulkonfiguration
|
|
24. |
When a module may be configured, a specific icon is displayed on the right of the corresponding line. To configure a module, simply select it and then click on the "Preferences" button on the bottom of the dialog box. Note that configuring a module is only possible when it is enabled.
|
|
2010-10-07 |
Konfigurierbare Module sind durch ein passendes Icon gekennzeichnet. Wenn ein konfigurierbares Modul ausgewählt ist, können durch Klicken auf den "Einstellungen"-Knopf modulspezifische Einstellungen vorgenommen werden.
|
|
25. |
Covers
|
|
2010-10-07 |
Cover
|
|
26. |
Show album covers
|
|
2010-10-07 |
Album-Cover anzeigen
|
|
27. |
This module displays the cover of the album the current track comes from. Covers may be loaded from local pictures, located in the same directory as the current track, or may be downloaded from the Internet.
|
|
2010-10-07 |
Dieses Modul zeigt das Album-Cover des aktuellen Titels an. Es können Cover aus dem Verzeichnis des aktuellen Titels benutzt oder aus dem Internet heruntergeladen werden.
|
|
28. |
User Covers
|
|
2010-10-07 |
Benutzer-Cover
|
|
29. |
A user cover is a picture located in the same directory as the current track. When specifying filenames, you do not need to provide file extensions, supported file formats (%s) are automatically used.
|
|
2010-10-07 |
Ein Benutzer-Cover ist ein Bild im Verzeichnis des aktuellen Titels. Dateinamen müssen ohne Erweiterung angegeben werden, es werden automatisch unterstützte Dateiformate (%s) benutzt.
|
|
30. |
Internet Covers
|
|
2010-10-07 |
Internet-Cover
|
|
31. |
Covers may be downloaded from the Internet, based on the tags of the current track. You can ask to always prefer user covers to Internet ones. In this case, if a user cover exists for the current track, it is used. If there is none, the cover is downloaded.
|
|
2010-10-07 |
Cover können basierend auf den Tags des aktuellen Titels aus dem Internet heruntergeladen werden. Optional können immer Benutzer-Cover bevorzugt werden. Falls ein Benutzer-Cover zum aktuellen Titel existiert, wird dieses verwendet, ansonsten wird ein Cover aus dem Internet heruntergeladen.
|
|
32. |
The following Python modules are not available:
|
|
2010-10-07 |
Folgende Python-Module sind nicht verfügbar:
|
|
33. |
You must install them if you want to enable this module.
|
|
2010-10-07 |
Die notwendigen Python-Module müssen zuerst installiert werden.
|
|
34. |
Restart required
|
|
2010-10-07 |
Neustart erforderlich
|
|
35. |
You must restart the application for this modification to take effect.
|
|
2010-10-07 |
Die Anwendung muss neu gestartet werden um diese Änderung zu übernehmen.
|
|
36. |
loading...
|
|
2010-10-07 |
wird geladen…
|
|
37. |
Append
|
|
2010-10-07 |
Anhängen
|
|
39. |
Refresh
|
|
2017-07-16 |
Aktualisieren
|
|
45. |
This path does not exist
|
|
2010-10-07 |
Dieser Pfad existiert nicht
|
|
46. |
Please select an existing directory.
|
|
2010-10-07 |
Bitte wählen Sie ein existierendes Verzeichnis
|
|
47. |
Albums
|
|
2010-10-07 |
Alben
|
|
48. |
Music
|
|
2010-10-07 |
Musik
|
|
53. |
[paused]
|
|
2010-10-07 |
[Pause]
|
|
54. |
Pause the current track
|
|
2010-10-07 |
Aktuelles Stück unterbrechen
|
|
55. |
Play the first selected track of the playlist
|
|
2010-10-07 |
Spiele das erste ausgewählte Stück in der Playlist
|
|
56. |
Continue playing the current track
|
|
2010-10-07 |
Aktuelles Stück weiter abspielen
|
|
58. |
Equalizer
|
|
2010-10-07 |
Equalizer
|
|
59. |
Tune the level of the frequency bands
|
|
2010-10-07 |
Höhen und Tiefen einstellen
|
|
60. |
Custom
|
|
2010-10-07 |
Benutzerdefiniert
|
|
61. |
Save levels
|
|
2010-10-07 |
Equalizer-Werte speichern
|