Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
181190 of 942 results
181.
Tip: You can enable a higher-resolution mode by pressing Alt+R during the game.
Conseil[nbsp]: vous pouvez activer une résolution supérieure en appuyant sur Alt+R durant le jeu.
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Dungeon_Keeper_:52
182.
Could not find program directory
Impossible de trouver le répertoire du programme
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Far_Cry_:47
183.
The level editor
L'éditeur de niveau
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Far_Cry_:58
184.
What extra shortcuts should be created?
Quels raccourcis supplémentaires devraient être créés[nbsp]?
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Far_Cry_:59 PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Painkiller__Black_Edition_:48
185.
Default video settings are a bit low for modern computers,\nremember to click on "Auto-detect" in advanced video settings.
Les paramètres vidéo par défaut sont relativement modestes pour un ordinateur moderne.\nN'oubliez pas de cliquer sur «[nbsp]Auto-detect[nbsp]» dans les paramètres vidéo avancés.
Translated and reviewed by Bruno Veilleux
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Far_Cry_:76
186.
This is an installer for an update;nPlease install $TITLE_REQUIRED first
Ceci est un installateur pour une mise à jour. Veuillez installer $TITLE_REQUIRED en premier
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Fez_Patch_:29
187.
Think about disabling triple-buffering in settings,\nas it is not fully supported by Wine yet.
Vous devriez sans doute désactiver le «[nbsp]triple-buffering[nbsp]» dans les paramètres,\ncar il n'est pas complètement pris en charge par Wine à l'heure actuelle.
Translated and reviewed by Bruno Veilleux
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Flatout_:50
188.
Dedicated Server Editor
Éditeur de serveur dédié
Translated and reviewed by Bruno Veilleux
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Giants__Citizen_Kabuto_:20
189.
Go there now?
Y aller maintenant[nbsp]?
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Heroes_of_Might_and_Magic_3_HD_mod_:55 PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Temple_of_Elemental_Evil_patch_CO8_Modpack_7_:49
190.
You can download the archive file from:
Vous pouvez télécharger le fichier d'archive à partir de[nbsp]:
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Heroes_of_Might_and_Magic_3_HD_mod_:55 PlayOnLinux_Scripts/GOG.com___Temple_of_Elemental_Evil_patch_CO8_Modpack_7_:49
181190 of 942 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, Aymeric, Bruno Veilleux, Camille PÂRIS, Jean-Marc, Mat3910, PERRUSSEL Valentin, Pierre Etchemaite, PlayOnLinux, Ptitphysik, Quentin PÂRIS, SenzaiSh0w, Teromene, Warhead [FR], bouchard renaud, dos santos raphael, fragarch, niilos, rogue-spectre, stephane.