Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Spanish guidelines.
7382 of 454 results
73.
Flip object horizontaly
Flip object vertically
Delete all marked objects
Move objects by one pixel
Move objects by 32 pixel
Toggle background color
Increase/lower repeat
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Invertir el objeto horizontalmente
Invertir el objeto verticalmente
Borrar todos los objetos marcados
Mover los objetos un píxel
Mover los objetos 32 píxeles
Cambiar el color de fondo
Incrementar/disminuir la repetición
Translated and reviewed by Marc Coll Carrillo
Located in src/editor/editor_screen.cpp:271
74.
You should name your level files systematically, i.e. by their theme, their number and your nickname:

<levelname><number>-<creator>.pingus

So if you create your second level with a stone theme, call it: stone2-yourname.pingus

When you have created a level and want to have it included in the game mail it to:

pingus-devel@nongnu.org

Only levels published under the GPL are allowed into the game. The editor automatically inserts a reference
to the GPL, if you want to have your level under a different license, you have to change that reference.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Deberías nombrar tus ficheros de forma sistemática, p.e. por su tema, su número y tu alias:

<nombre><número>.<creador>.pingus

De forma que si creas tu segundo nivel con un tema de piedras, llámalo: piedras2-tunombre.pingus

Cuando hayas creado un nivel y lo quieras incluir en el juego manda un correo a:

pingus-devel@nongnu.org

Sólo los niveles publicados bajo la GPL están permitidos en el juego. El editor inserta automáticamente una referencia a la GPL, si quieres tener tu nivel bajo una licencia diferente deberás cambiar dicha referencia.
Translated and reviewed by Marc Coll Carrillo
Located in src/editor/editor_screen.cpp:282
75.
Replace
Reemplazar
Translated and reviewed by A. Emmanuel Mendoza
Located in src/editor/message_box.cpp:37
76.
Entrance
Entrada
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in src/editor/object_selector.cpp:165
77.
Groundpiece (ground)
Suelo (terreno)
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in src/editor/object_selector.cpp:166
78.
Groundpiece (solid)
Suelo (sólido)
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in src/editor/object_selector.cpp:167
79.
Groundpiece (bridge)
Suelo (puente)
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in src/editor/object_selector.cpp:168
80.
Groundpiece (transparent)
Suelo (trasparente)
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in src/editor/object_selector.cpp:169
81.
Groundpiece (remove)
Suelo (borrar)
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in src/editor/object_selector.cpp:170
82.
Hotspot
Punto caliente
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in src/editor/object_selector.cpp:171
7382 of 454 results

This translation is managed by Launchpad Spanish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A. Emmanuel Mendoza, Giuseppe D'Aqui', Javier Fernández-Sanguino, Jose Gutierrez, Jose Luis Tirado, Juan Pablo, Marc Coll Carrillo, Niko K.